"خبرٌ" - Translation from Arabic to Turkish

    • bir haber
        
    • Haberler
        
    • haberim
        
    • haberi
        
    • habere
        
    • haberlerim var
        
    • haber mi
        
    Parayı kurbandan çaldığını sanıyorduk bu iyi bir haber olabilir. Open Subtitles بالإفتراض أنها سرقتهُ من الضحية هذا قد يكون خبرٌ جيد
    Bu kötü bir haber, fakat şaşırtıcı bir şekilde, iyi bir haber de içeriyor. TED وهذا خبرٌ سئ، و لكن ربما أفاجِئكم بقولي أنّه أيضاً جزءٌ من الأخبارِ الجيدة.
    Bazı Haberler duydum ve sanırım arkadaş olarak sana söylemeliyim. Open Subtitles لدي خبرٌ ما، أشعر بأنه علي اخبارك به كصديق
    Haberler iyi, taramalarda lezyon oluşumu görülmüyor. Open Subtitles وهو خبرٌ سارٍ لأنه لم يظهر وجود مضاعفات من المسح
    Dinle, sana yardımcı olabilecek ufak bir haberim var, Open Subtitles اسمَع، لدي خبرٌ لكَ رُبما يكونُ مُفيداً
    Sizlere çok önemli bir haberim var. Open Subtitles وعندي خبرٌ هامٌّ جدّاً لكم
    Sorum silah kontrolüyle alakalı değil, bir son dakika haberi hakkında. Open Subtitles سؤالي ليس عن أزمة السيطرة على السلاح، ولكنٌ عن خبرٌ عاجل.
    Güvenilir bir kaynaktan aldığım habere göre olay yerinde parmak izi bulmuşlar. Open Subtitles ولدي خبرٌ من شخصٌ نافِذ أنَّهم وجدوا بصماتٍ في مسرح الجريمة
    Selam! Ben geldim! Ve iyi haberlerim var. Open Subtitles مرحباً ، لقد عدت ، و لدي خبرٌ رائع وجدت مديراً جديداً
    Yeni bir haber ulaştı. Ukraynalı gangsterler tarafından bir adam kaçırıldı. Open Subtitles خبرٌ عاجل ، لقد تم إختطاف رجلٍ محلي من قبل أفراد عصابة أوكرانية
    Şahsen söylenmesi gereken bir haber olduğunu düşündüm. Open Subtitles ظننت بأنّه خبرٌ يجب أن أوصله بشكلٍ شخصيّ
    Bunu söyleyeceğim aklıma gelmezdi ama şu an bu iyi bir haber gibi gelmiyor. Open Subtitles لم أظنّ ابدا أنني سأقول هذا لكن في هذه اللحظة ذلك لا يبدو أنه خبرٌ جيّد
    Beklediğim bir haber aldım, ve beklemiyordum. Open Subtitles لقد أتاني خبرٌ ما كانَ يفترض .علي توقعه ، لكنني لمْ أتوقعه
    Şimdi Canlı Yerel Haberler. Open Subtitles مباشر، الأخبار المحليّة خبرٌ عاجل
    Beni atlatıyor. Haberler yine kötü galiba. Open Subtitles إنّها تحاول تجنبي لابد أنّه خبرٌ سئ
    Çok güzel Haberler çünkü demek oluyor ki tıpkı sizin gibi sıkıcı bir insana benziyorum. Open Subtitles خبرٌ ممتازٌ جداً، ذلك يعني بأنني... أبدو كبشرٌ مملٌ جداً مثلكِ...
    Kötü bir haberim var. Open Subtitles لديَ خبرٌ مُريع
    Size kötü bir haberim var. Open Subtitles من بنك (كولونيال ليبرتي)، لديّ خبرٌ مؤسفٌ لكَ.
    Sana kötü haberim var Bay Specter. Open Subtitles بالواقع ، لديّ خبرٌ جديدٌ بالنسبةِ لك أيّها السيّدُ(سبكتر)،
    Şu anda kararın okunduğu haberi elimize ulaştı. Şu anda bildiriyorlar. Open Subtitles يأتي خبرٌ أنّه قد تمّ النطق بالحكمِ.
    Sonunda iyi bir habere denk geldik. Open Subtitles و ذاك خبرٌ جيّدٌ أخيراً
    İyi, Sadece yeni haberlerim var bunun geldiğini görmeliydim fakat göremedim, ve bu iyi değil. Open Subtitles بالواقع ، لقد أتاني خبرٌ ما كانَ علينا أن نتوقعه لكن لمْ نتوقعه .وليسَ خبرًا سارًا
    Kötü haber mi? Open Subtitles كيفَ حالُ أُمك؟" أهوَ خبرٌ سيء؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more