"خبر من" - Translation from Arabic to Turkish

    • dan haber
        
    • den haber
        
    • tan haber
        
    • bir haber
        
    • ten haber
        
    • haber aldın
        
    Tok'ra'dan haber alabilmek için haftalardır beklemedeyiz. Open Subtitles كنا في وضع الإستعداد منذ أسابيع ننتظر أن نسمع أي خبر من التوكرا
    Ulusal Ağ'dan haber yok mu? Open Subtitles هيه، هل أتاكم خبر من الأمم المتّحدة بعد؟
    Daha Christa'dan haber alamadım, şimdi de Mario ve Heather'ı kaybettim. Open Subtitles لم يصلني خبر من كريستا بعد و الان فقدت ماريو و هيذر
    Rhine Monkeys'den haber var mı? Open Subtitles هل هنالك أي خبر من القردة الألمان ؟
    Lana ve Chloe'den haber var mı? Open Subtitles كلارك أثمة خبر من لانا وكلوي
    Dostumuz Thomas'tan haber var mı? Open Subtitles هل يوجد أي خبر من صديقنا توماس؟
    Ağabeyinin evindeki saha ekibimizden bir haber geldi. Open Subtitles وصلنا للتو خبر من الفريق الميدانى فى منزل شقيقك
    - Albay O'Neill'dan haber var mı, efendim? Open Subtitles ؟ ؟ أي خبر من الكولونيل أونيل سيدي ؟
    Bayan Başkan, az önce CTU'dan haber geldi. Open Subtitles سيدتي الرئيسة وصلني للتو خبر من "الوحدة"
    Logan'dan haber alamadın mı? Open Subtitles ألم تسمع خبر من لوغان لحد الان؟
    Bitmedi. Rusya'dan haber geldi. Open Subtitles ‫هناك المزيد، وردنا خبر من الروس
    İnanamıyorum Annie ya da Dixon'dan haber almadık. Open Subtitles لا أصدق أنه لم يصلنا أي خبر من (آني) و (ديكسون)
    Todd'dan haber var mı? Open Subtitles أي خبر من تود ؟
    Hâlâ Sean'dan haber yok mu? Open Subtitles لم يصلك خبر من شون؟
    Damon'dan haber almadım bu da muhtemelen bizi dahil etmediği bir plan var demektir. Open Subtitles ما أتاني خبر من (دايمُن)، مما يعني أنّه غالبًا لديه خطّة لا تشملنا.
    CIA'den haber var mı? Open Subtitles هل من خبر من السي اي ايه؟
    - Katrine'den haber var mı? Open Subtitles هل من خبر من كاترين؟
    Vincent'den haber var mı? Open Subtitles أي خبر من فنسنت ؟
    Oberlin'den haber aldın mı? Open Subtitles هل بلغك خبر من كلية "اوبرلين"؟
    Konuşman haberlere çıktı. Darhk'tan haber var mı? Open Subtitles انسحابك انتشر بكلّ القنوات الإخباريّة، فهل أتاك خبر من (دارك)؟
    Bay Horne kızınız konusunda bir haber aldınız mı? Open Subtitles -لا يهم، عليّ الذهاب، "جيري ". سيد "هورن"، هل وصلك أي خبر من ابنتك؟
    Converse'ten haber aldık, burada bir kampanya düzenlemek istiyorlar ve bizimle çalışmak istiyorlar. Open Subtitles وردنا خبر من شركة "كونفيرس" يريدون أن ينظّموا حدثًا ترويجيًا هنا في المدينة، ويريدوننا أن نتولّى ذلك.
    Son zamanlarda ortak dostumuzdan haber aldın mı? Open Subtitles هل جائك خبر من صديقنا المشترك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more