"خبير في" - Translation from Arabic to Turkish

    • uzmanı
        
    • uzman
        
    • uzmanım
        
    • uzmanıyım
        
    • konusunda uzmansın
        
    • ustası
        
    • tecrübeli
        
    • uzmanısınız
        
    • konuda uzmandır
        
    • konusunda uzmandır
        
    Kundakçılık uzmanı sizin adınızı verdi. Hatta altı tanesi verdi. Open Subtitles قام خبير في الحرائق بإعطائي اسمك حسناً، ستة فعلوا ذلك في الحقيقة
    Teğmen Gernstein, bu konunun uzmanı. Open Subtitles ملازم غيرشتاين، خبير في مكافحة الطفيليات
    El yazısı inceleyen bir uzman, çocuksu karalamalardan neler çıkarırdı? Open Subtitles أتساءل ماذا سيفعل خبير في الخطوط في خربشتها الصبيانية ؟
    Bu yapmacık şeylerle ilgilenmiyorum... ..zira senin acayip projelerin konusunda uzman oldum artık. Open Subtitles لا يمكنني تزييف إهتمامي في هذا وأنا خبير في تزيف الإهتمام بمشروعك المجنون
    Bay Panos, ben değerinin altındaki böyle işleri bulma konusunda bir uzmanım. Open Subtitles يُمكننـا أن نعمل سويـاً أنـا خبير في تمييز الأصول الرخيصة
    Onlar inşa etmekte uzman olabilirler ben ise havaya uçurma uzmanıyım. Open Subtitles نعم. وهم على الارجح خبراء في بناء الأشياء بينما أنا خبير في تفجيرها
    Sen bir insan vücudunun ölmeden ne kadar şiddete dayanabileceği konusunda uzmansın. Open Subtitles أنّك خبير في التعذيب الجسدي قبل الموت أن يكون نتيجة.
    Şimdi aniden bir cüzzam uzmanı mı oldun? Open Subtitles والآن، كلّ المفاجئين، أنت هل خبير في مصابون بداء الجذام؟
    Araba hırsızlığından sabıkalı ve o bir güzellik uzmanı. Open Subtitles قضى عقوبة سرقة مركبات وهو خبير في أسطح المركبات
    O eşsiz bir penguen uzmanı ve yıl sonunda onunla bir konferansta tanışacağım. Open Subtitles أسمه هاوارد دوين. هو خبير في البطاريق وأنا سأقابله في المؤتمر لاحقاً
    Binbaşı Coker bana Triffid uzmanı olduğunuzu söyledi. Open Subtitles الرائد كوكر أخبرني بأنك خبير في الترايفد
    Rafe Gruber, dövüş uzmanı ve keskin nişancı. Open Subtitles راف غروبر ، خبير في فنون القتال ، مصوب ممتاز
    Bak, otelde çalışıyorum, bir bakıma davranış uzmanı sayılırım. Open Subtitles اترين ,انا اعمل في فندق وبالتالي انا خبير في التعامل مع الناس
    Tuzaklar konusunda uzman olmasına rağmen, acınası bir sonu oldu. Open Subtitles بالنسبة لشخص خبير في الأفخاخ لقد كانت نهايته مثيرة للشفق
    Affedersin ama eski karın aklıma geliyor da hareket etmeyen soğuk kadınlarla seks yapmak konusunda asıl uzman sensin. Open Subtitles عذرا , بالحديث عن زوجتك السابقة . أقول كنت خبير في ممارسة الجنس مع المرأة الباردة التي لا تتحرك
    Birinin evine girdik ve kokain süzmede uzman oldum sanki. Open Subtitles نقتحم منزل شخص ما وفجأة أصبح خبير في تنقية الكوكائين.
    Bir adam var, Nazi'nin savaç suçlarında uzman biri. Onunla konuşmalıyız. Open Subtitles يوجد رجل خبير في مجرمي الحرب النازيين، يجب أن نتحدث معه.
    Bu iş gibi değerini göstermeyen servetleri belirlemekte uzmanım. Open Subtitles يُمكننـا أن نعمل سويـاً أنـا خبير في تمييز الأصول الرخيصة
    Sen roket uzmanısın. Ben film uzmanıyım. Open Subtitles أنا خبير في الأفلام و أنت خبير في المدافع
    Baizen, senin hayranın falan değilim ama sınırları geçme konusunda uzmansın. Open Subtitles بيزين, انت تعلم انا لست من اكبر معجبيك لكنك خبير في عبور الحدود.انا سعيد لتقديم خدمة
    Bunlardan birisi bir zamanlar SOLDIER da birinci sınıf asker olan tam bir dövüş ustası. Open Subtitles أحدهم خبير في العراك ، رتبته جندي في الصف الأول
    Ama eğer yasaları bilen, bu konuda tecrübeli biriyle tanışmışsan işlerimden biri de mahkemede şahitlik yapmak. Open Subtitles ولكن إذا قابلتِ شخص يعرف للقانون، خبير في القانون. جزء من عملي أن أشهد في المحكمَة
    Virüs uzmanısınız insan vücudunun en ideal kuluçka makinesi olduğunu bilmeliydiniz. Open Subtitles أنت خبير في الفيروسات كان يجب أن تعلم أن الجسم البشري هو الحضان الأمثل للتصنيع
    Bu konuda uzmandır. Open Subtitles هو خبير في تلك المسألة.
    Benedict Kigali'deki en iyi gazetecimizdir, konusunda uzmandır. Open Subtitles بنيديكت صَحَفينا الأفضل في كيغالي خبير في ذلك الموضوع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more