"خدماته" - Translation from Arabic to Turkish

    • hizmet
        
    • hizmetleri
        
    • hizmetine
        
    • hizmetlerini
        
    • hizmetlerinden
        
    • servisini
        
    • hizmetini
        
    Gecenin bir yarısı gelerek bana hizmet etmek istediğini söyleyen ilk adam değilsiniz. Open Subtitles هذه ليست المرة الأولى التي يظهر فيها رجلٌ من الظلام ليعرض خدماته عليّ
    Babam elbette ki yardımsever bir şekilde mayıs ayı gösterilerini izledi, ama kalbi başka bir yerdeydi, zamanı da çünkü hizmet edeceği 15 ülke daha vardı. TED تابع والدي بالطبع المظاهرات التي جرت في شهر مايو ولكن قلبه كان في مكان آخر .. ووقته مخصص لشيء آخر كان لديه 15 دولة تطلب خدماته
    Maluliyet maaşını tren yolu şirketinden alıyor ve sanırım kilise konseyinden de hizmetleri karşılığı cüzi bir miktar alıyor. Open Subtitles لديه راتب تقاعدي بسبب إعاقته من شركة السكك الحديدية.. وأجر زهيد لقاء خدماته من مجلس المجلس الكنسيّ، أفترض أنه...
    Beyinleri tek başına elde etmenin bir yolunu buldu ve kendisini zorlayan adama artık hizmetine ihtiyacı olmadığını söyledi. Open Subtitles حسنا، لقد وجد طريقة للحصول على الأدمغة بنفسه وأخبر الرجل الذي كان يبتزه أنه لم يعد يحتاج إلى خدماته
    Mümessillerinden biri ona yaklaşıp malumat verdi ödeme yaparak hizmetlerini teminat altına aldı. Open Subtitles أحد عملائهم إقترب منه وأطلعه علي الأمر أعطاه المال وحصل علي خدماته
    Onun hizmetlerinden vazgeçersem, beni nahoş mu bulursunuz? Open Subtitles هل ستجدني غير ممتن أن استغنيت عن خدماته ؟
    Ve sonra devlet servisini yasal para ile ödüyor. Open Subtitles وبعد ذلك تدفع الحكومة مقابل خدماته أموالاً شرعية
    İstemiyor zaten. O bir paralı asker. hizmetini parayı verene satıyor. Open Subtitles لا يريد، إنّما هو مرتزق يبيع خدماته لصاحب العطاء الأعلى.
    - Tamam, ilk olarak. Doku laboratuarının başka hastanelere hizmet verip vermediğini öğrenmeliyiz. Open Subtitles يجب ان نعرف أولاً فيما إذا كان مختبر الأنسجة هذا يقدم خدماته إلى أية مستشفيات اخرى
    Suudi uyruklu Usame Bin Ladin, Kraliyet ailesine hizmet etmeyi Open Subtitles وكمواطن سعودي , عرض أسامة بن لادن خدماته
    Bazen de halka hizmet etmek için. Open Subtitles او احيانا لتقديم خدماته العامة
    Eşiniz bazen bize burada S.İ.O. de hizmet veriyordu. Open Subtitles لقد قدم لنا زوجك خدماته من حين O D C لآخر هنا فى
    Diğerleri ondan hizmet alabilmek için adeta yalvarıyor. Open Subtitles لأحد الحملاتِ الأخرى إسْتِجْداء خدماته.
    Ekselansları üstün hizmetleri için bizzat İmparator Tiberius'un elinden ödülünü almak için Open Subtitles لقد تم أختياركم لتنقلوه ليتسلم مكافئة خدماته
    Yaptigi butun hizmetleri kara pazarda satiyor.. Open Subtitles انه يشتري خدماته نيابة عني في السوق السوداء
    Onun hizmetleri oldukça özlenecek. Open Subtitles . سنفتقد خدماته كثيراً
    Broussard'ı ara. hizmetine gerek kalmadığını söyle. Open Subtitles اتصلي بالسيد بروسارد وأخبريه أن خدماته لم تعد مطلوبة
    Onbaşı Buckley, anlatılanlara göre, mükemmel bir askerdi ve hizmetine en çok ihtiyaç duyulduğu anda onu ülkesinden çaldınız. Open Subtitles العريف (باكلي) كان بشهادة الجميع الجندي الأفضل و جرّدتَ بلادك من خدماته في وقتٍ كان في أمَسِ الحاجة إليها
    Ama sonra bir baktım ki arkamdan dolap çevirip Mezar'ın destekçilerine hizmetlerini sunmuş. Open Subtitles لكن ما علمته بعدئذٍ، أنه تجاوزني وعرض خدماته على مموّلي "المقبرة"
    hizmetlerini Rahl'a satana kadar Confessorlere hizmet ediyordu. Open Subtitles إنه كان بخدمة المؤمنات. حتى قام ببيع خدماته الى (رال).
    Hakkındaki gerçeği öğrenene kadar hizmetlerinden yararlandık. Open Subtitles كنا نستخدم خدماته حتى وجدنا الحقيقة عنه.
    Bu nakliye servisini ne zamandan beri kullanıyorsunuz? Open Subtitles منذ متى وأنتم تتعاملون مع خدماته للشحن؟
    Toplum hizmetini bile yapmadı. Sadece ünlü tarzıyla dışarı çıktı. Open Subtitles و لم يؤدي خدماته الاجتماعية لقد خرج فقط , كأسلوب المشاهير المعتاد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more