Gecenin bir yarısı gelerek bana hizmet etmek istediğini söyleyen ilk adam değilsiniz. | Open Subtitles | هذه ليست المرة الأولى التي يظهر فيها رجلٌ من الظلام ليعرض خدماته عليّ |
Babam elbette ki yardımsever bir şekilde mayıs ayı gösterilerini izledi, ama kalbi başka bir yerdeydi, zamanı da çünkü hizmet edeceği 15 ülke daha vardı. | TED | تابع والدي بالطبع المظاهرات التي جرت في شهر مايو ولكن قلبه كان في مكان آخر .. ووقته مخصص لشيء آخر كان لديه 15 دولة تطلب خدماته |
Maluliyet maaşını tren yolu şirketinden alıyor ve sanırım kilise konseyinden de hizmetleri karşılığı cüzi bir miktar alıyor. | Open Subtitles | لديه راتب تقاعدي بسبب إعاقته من شركة السكك الحديدية.. وأجر زهيد لقاء خدماته من مجلس المجلس الكنسيّ، أفترض أنه... |
Beyinleri tek başına elde etmenin bir yolunu buldu ve kendisini zorlayan adama artık hizmetine ihtiyacı olmadığını söyledi. | Open Subtitles | حسنا، لقد وجد طريقة للحصول على الأدمغة بنفسه وأخبر الرجل الذي كان يبتزه أنه لم يعد يحتاج إلى خدماته |
Mümessillerinden biri ona yaklaşıp malumat verdi ödeme yaparak hizmetlerini teminat altına aldı. | Open Subtitles | أحد عملائهم إقترب منه وأطلعه علي الأمر أعطاه المال وحصل علي خدماته |
Onun hizmetlerinden vazgeçersem, beni nahoş mu bulursunuz? | Open Subtitles | هل ستجدني غير ممتن أن استغنيت عن خدماته ؟ |
Ve sonra devlet servisini yasal para ile ödüyor. | Open Subtitles | وبعد ذلك تدفع الحكومة مقابل خدماته أموالاً شرعية |
İstemiyor zaten. O bir paralı asker. hizmetini parayı verene satıyor. | Open Subtitles | لا يريد، إنّما هو مرتزق يبيع خدماته لصاحب العطاء الأعلى. |
- Tamam, ilk olarak. Doku laboratuarının başka hastanelere hizmet verip vermediğini öğrenmeliyiz. | Open Subtitles | يجب ان نعرف أولاً فيما إذا كان مختبر الأنسجة هذا يقدم خدماته إلى أية مستشفيات اخرى |
Suudi uyruklu Usame Bin Ladin, Kraliyet ailesine hizmet etmeyi | Open Subtitles | وكمواطن سعودي , عرض أسامة بن لادن خدماته |
Bazen de halka hizmet etmek için. | Open Subtitles | او احيانا لتقديم خدماته العامة |
Eşiniz bazen bize burada S.İ.O. de hizmet veriyordu. | Open Subtitles | لقد قدم لنا زوجك خدماته من حين O D C لآخر هنا فى |
Diğerleri ondan hizmet alabilmek için adeta yalvarıyor. | Open Subtitles | لأحد الحملاتِ الأخرى إسْتِجْداء خدماته. |
Ekselansları üstün hizmetleri için bizzat İmparator Tiberius'un elinden ödülünü almak için | Open Subtitles | لقد تم أختياركم لتنقلوه ليتسلم مكافئة خدماته |
Yaptigi butun hizmetleri kara pazarda satiyor.. | Open Subtitles | انه يشتري خدماته نيابة عني في السوق السوداء |
Onun hizmetleri oldukça özlenecek. | Open Subtitles | . سنفتقد خدماته كثيراً |
Broussard'ı ara. hizmetine gerek kalmadığını söyle. | Open Subtitles | اتصلي بالسيد بروسارد وأخبريه أن خدماته لم تعد مطلوبة |
Onbaşı Buckley, anlatılanlara göre, mükemmel bir askerdi ve hizmetine en çok ihtiyaç duyulduğu anda onu ülkesinden çaldınız. | Open Subtitles | العريف (باكلي) كان بشهادة الجميع الجندي الأفضل و جرّدتَ بلادك من خدماته في وقتٍ كان في أمَسِ الحاجة إليها |
Ama sonra bir baktım ki arkamdan dolap çevirip Mezar'ın destekçilerine hizmetlerini sunmuş. | Open Subtitles | لكن ما علمته بعدئذٍ، أنه تجاوزني وعرض خدماته على مموّلي "المقبرة" |
hizmetlerini Rahl'a satana kadar Confessorlere hizmet ediyordu. | Open Subtitles | إنه كان بخدمة المؤمنات. حتى قام ببيع خدماته الى (رال). |
Hakkındaki gerçeği öğrenene kadar hizmetlerinden yararlandık. | Open Subtitles | كنا نستخدم خدماته حتى وجدنا الحقيقة عنه. |
Bu nakliye servisini ne zamandan beri kullanıyorsunuz? | Open Subtitles | منذ متى وأنتم تتعاملون مع خدماته للشحن؟ |
Toplum hizmetini bile yapmadı. Sadece ünlü tarzıyla dışarı çıktı. | Open Subtitles | و لم يؤدي خدماته الاجتماعية لقد خرج فقط , كأسلوب المشاهير المعتاد |