"خسرتي" - Translation from Arabic to Turkish

    • kaybettin
        
    • kaybedersen
        
    • kaybettiğin
        
    • Kaybettiğini
        
    • kaybedersin
        
    Evet ve haklıydım. İşi alamadın ve tüm paranı kumarda kaybettin. Open Subtitles نعم وكنت محقة فقد خسرتي الوظيفة وفقدتي كل نقودك فى المقامرة
    Belki savaşı kaybettin Rebecca ama başka bir yol denedin. Open Subtitles قد تكوني خسرتي الحرب يا ريبكا، لكنك حاولت بأسلوب جديد،
    Ve haklıydım. İşe alınmadın ve bütün paranı kumarda kaybettin. Open Subtitles نعم وكنت محقة فقد خسرتي الوظيفة وفقدتي كل نقودك في المقامرة
    Benim yerime de savaşacaksın, eğer kaybedersen seni affetmem. Open Subtitles انت ستحاربين مكاني لذلك لن أسامحك إذا خسرتي
    Bir şeyler kaybettiğin için olmazsın. Bir şeyler bulduğun için olursun. Open Subtitles ليس لأنكِ خسرتي شيئاً ولكن لأنك وجدتي شيئاً
    Aileni, neyin var neyin yok herşeyini Hiroshima patlamasında Kaybettiğini biliyorum. Open Subtitles اعلم انك خسرتي عائلتك كل شيء عندما انفجرت القنبلة في هيروشيما
    Kahve hakkını kaybettin. Seç bakalım Knope, avlanalım mı, balık mı tutalım ya da içelim mi? Open Subtitles لقد خسرتي حقوقك في شرب القهوة اختاري يا نوب، القنص أم الصيد أم الشرب
    İşini kaybettin! Ne kadar da kötü! Güle güle! Open Subtitles خسرتي وظيفتكِ وهذا .سيء جداً لكِ، وداعاً
    - Tamamen kaybettin. Yüzde yüz kaybettin. - Hayır, kaybetmedim! Open Subtitles ـ لقد خسرتي كلياً وتماماً ـ لم أخسر
    "Turnuvaya kadar iki günümüz var ve sen tüm dikkatini kaybettin". Open Subtitles لدينا يومان فقط حتى تلك البطولة" و أنتِ خسرتي تركيزك
    Alexis'in Meade hisselerini kaybettin. Open Subtitles حسنا.. لقد خسرتي جزء اليكسس في ميد
    Yeni elbise çekmeceni kaybettin. Open Subtitles أنتِ للتو خسرتي درج ملابسكِ الجديد
    - Asla! - kaybettin. - Asla! Open Subtitles ـ لقد خسرتي ـ أبداً
    Sahip olduğunu her şeyi kaybettin. Open Subtitles خسرتي كل ما كان لكِ
    Sana ait olan her şeyi kaybettin. Open Subtitles خسرتي كل ما كان لكِ
    Şimdi evini de kaybettin. Open Subtitles لقد خسرتي منزلك الان
    Hem eğer işini kaybedersen reçetelerimizi kim yazacak? Open Subtitles لأنه لو خسرتي وظيفتك من سيكتب لنا الوصفات؟
    Ama eğer kaybedersen şişme sumo elbisesi giyeceksin. Open Subtitles آخر خمس مبيعات اتفقنا , لكن إن خسرتي يجب أ ترتدي رداء النفخ هذا
    Hayır. kaybedersen ölürsün, tamam mı? Open Subtitles لو خسرتي الرهان ستموتين إلى جانب ذلك لا أمارس القمار
    kaybettiğin birikimlerinin daha fazlasını geri kazanmanı sağlayacak. Open Subtitles سيكون ذلك أفضل تعويض لما خسرتي من مدخراتك
    - Tabi sevgili Nathaniel'ın, bekâretini benimle, hareket eden bir aracın arkasında nasıl Kaybettiğini öğrenmesini istemiyorsan Open Subtitles الا اذا كنتِ تريدين العزيز نيت يعلم انكِ خسرتي عذريتك في السيارة وهي تمشي
    Ve bilmeni isterimki, herşeyini kaybedersin. Open Subtitles وقبل أن تلاحظين تكونين قد خسرتي كل شيء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more