"خشن" - Translation from Arabic to Turkish

    • sert
        
    • kaba
        
    • pürüzlü
        
    • Güçlüsün
        
    Eğer başa darbe sonucu parçalanmış olsalardı, kenarları,sert ve çatlamış olurdu... ama bunlar uniforma,sağlam ve sıkıştırılmış olurlar,bu yüzden... ya makasla kesilmişler... yada herhangi birşeyle kıstırılmışlar, bir bilezik,bir saat bantı veya belki de bir yüzükle. Open Subtitles إن كانت قد قطعت بسبب جرح رأسها فستكون حافة الشعر خشن ومتكسرة لكن هذه منتظمة وسليمة ومضغوطة إذن..
    sert görünüşlü yırtık pantolonlu, dağınık saçlı bir çocuktu. Open Subtitles فتى خشن المظهر، ويرتدي الجينز الممزق، وأشعث الشعر
    Buraya onu bayağı sert bir Albertosaurus kovaladı. Open Subtitles كان مطارد وحضر الى هنا من قبل البراتسورس حقا خشن المظهر.
    kaba olmak istemem ama genç bayan yasal yaşta mı? Open Subtitles أنا أسف لكي أكون خشن لكن صغيره عن العمر القانونيِ؟
    Görünüşü düzgün, ama kaba birisi gibi. Denizci olabileceğini düşünüyoruz. Open Subtitles لم يكن هناك أي إسم ، رجل يبدو أنيقاً و لكنه خشن مثل البحارة على ما أعتقد
    Sprey kaplamanın yüzeyi aslında nanoparçacıklar ile kaplı bu parçacıklar pürüzlü ve engebeli bir yüzey oluşturuyor. TED حسنا، سطح رذاذ الطلاء في الواقع مليء بجسيمات نانوية من سطح خشن و صخري جداً.
    Bu adaptasyondur. Bir çevre psikoloğu bana, 'Eğer esnemeyen bir yüzeyde sert bir sandalyede oturuyorsan, sende esnekliğini kaybedersin. TED قالت لي عالمة نفس بيئية، "إذا كنت جالساً على كرسي خشن أو سطح صلب، ستكون أكثر تشدداً.
    Ben de anne rolünde, sert bir sesle söylenirdim size: Open Subtitles وأقوم أنا بدور الأم وأقول بصوت خشن:
    Çok sert olması çok yumuşak olasından iyi. Open Subtitles خشن للغاية أفضل من ناعم للغاية
    Çok sert. Ama iyiymiş. Open Subtitles إنه نوع خشن و لكن مع ذلك جيداً
    O sert çocuk tavırları orada sökmez, biliyorsun. Open Subtitles التصرف بشكل خشن لن يثير اهتمامهم هناك
    Öyle sert bir seviye değil. Open Subtitles احب هذا، لم أشأ إستخدام مطاط خشن
    sert bir oyuncusun ama iyi iş beceriyorsun, Cody. Open Subtitles أنت خشن لكنك تقوم بعمل جيد
    sert erkek. Çok paralı. Open Subtitles رجلا خشن المظهر وذو مال كثير
    Burly, çok sert ve yiğitsin. Open Subtitles {\pos(200,220)}(كم أنت قويّ و خشن يا (برلي
    Bana göre kaba ve vahşi, tabii bir de kadınları aşağılama var. Open Subtitles إنه خشن وعنيف لطعمي فقط بدون الحاجة لذكر صبي الميسوغينيستيك بالضبط
    Belki de köylü kanı tenime çok kaba geliyor. Open Subtitles ربما يكون دم الفلاحين خشن جداً بالنسبة لبشرتي
    Muhtemelen davranışları kaba ve kültürsüz olan biriyle vakit geçirmek eğlenceli olabilir. Open Subtitles قد يكون الأمر مثيرا للاهتمام ان تمضي وقتا مع شخصٍ طبعه خشن و لا يتمتع بثقافة مرموقة
    Silahın menteşesindeki kaynak, zekice ama işçiliği kaba. Open Subtitles اللحام على مفصل السلاح، إنّه ذكي لكن خشن الملمس.
    İyi bir dost ama biraz kırıcı(kaba). Open Subtitles شخص مهذب جداً ولكن خشن الطباع قليلاً
    pürüzlü bir dil, kayaların üzerindeki algleri kolaylıkla sökebilir. Open Subtitles وبلسان ذو صوت خشن يكشط الطحالب من على الصخور أينما وجدت
    Güçlüsün, zekisin, çok iyi yetiştirilmişsin. Babana teşekkür etmeli. Open Subtitles ، أنت خشن و ذكي و متدرب جيداً الفضل يعود إلى والدك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more