Ama şimdi bir ailen var, özellikle şimdi... böyle bir şey çılgınlık olur. | Open Subtitles | لكن لديك عائلة الآن خصوصاً الآن أي شيء كهذا سيبدو جنوناً |
özellikle şimdi küvetteyken çıplak ve ıslak ve çıplakken. | Open Subtitles | و خصوصاً الآن , و أنا بالمغطس عارية , و مبللة ... .. |
Bir soruna yol açmak istemedim, özellikle şimdi.. | Open Subtitles | لا أريد أن أسبب مشكلة_BAR_ و خصوصاً الآن |
Yüce aydınlanmanın önderi olarak, varlığımı belli etmem önemli, özellikle de şimdi, yollara ilk taşlar döşenirken. | Open Subtitles | كقائده لهذا التنويرِ العظيمِ من المهم أن أُعلنُ عن حضوري خصوصاً الآن عندما تمت الغارات الأولى |
özellikle de şimdi... | Open Subtitles | هل يمكنني أن أقترح بأن تأخذها إلى قسم الأمراض النفسية خصوصاً الآن |
Seni öldürtmek istememiştim ama halk için bişeyler yapmalıydım özellikle de şimdi | Open Subtitles | لقد تسببت بمقتل أحد لكن لا يمكنني أن أتقبل هذا للإعلام خصوصاً الآن |
Özellikle de hükümet ve polisle. Tam bir işbirliği içinde olmak zorundayız. | Open Subtitles | خصوصاً الآن لدينا التعاون الكامل من قِـبـّل الحكومة والشرطة |
özellikle şimdi herkesin GPS'i varken. | Open Subtitles | خصوصاً الآن ذلك حَصلَ كُلّ شخصُ على gps. |
Bunu yapamayız, özellikle şimdi. | Open Subtitles | لا يمكننا فعل الأمر، خصوصاً الآن. |
Şirketin sana ihtiyacı var, ...özellikle şimdi. | Open Subtitles | خصوصاً الآن. |
özellikle şimdi. | Open Subtitles | خصوصاً الآن |
Ama bu kadar salak olmaya özellikle de şimdi devam edemezsin. | Open Subtitles | ولكن لا يمكنك ان تستمري . لتصبحي غبيه, خصوصاً الآن |
Fakat onu tanıdığını sanmıyorum. özellikle de şimdi. | Open Subtitles | لكن لا أظن بأنها ستعرفهُ أبداً, خصوصاً الآن |
Bunu yapamayız, özellikle de şimdi. | Open Subtitles | لا يمكننا فعل الأمر، خصوصاً الآن. |
özellikle de şimdi, bunca insan senin yüzünden çocuklarımızın düşman olduğunu düşünürken! | Open Subtitles | خصوصاً الآن مع هؤلاء الناس جميعاً ! أن نفكر بأن أبناءنا هم العدو |
Nola ve ben, büyükannesine ihtiyacı olduğunu biliyoruz. - özellikle de şimdi. | Open Subtitles | أنا و(نولا)، نعرف كم تحتاج لجدتها خصوصاً الآن |