"خطئك" - Translation from Arabic to Turkish

    • senin suçun
        
    • senin hatan
        
    • senin hatandı
        
    • Sizin hatanız
        
    • Senin yüzünden
        
    Ama işler ne kadar zorlaşsa da, bunda senin suçun yok. Open Subtitles ولكن مهما حدثت أمور كثيره .. لا شئ من هذا خطئك
    Yanlış bir şey yapmıyordun, bu da demek ki senin suçun yok tamam mı? Open Subtitles أنت لم تكن تفعل شئ خاطئ و هو ما يعنى أنه لم يكن خطئك
    Böyle konuşma. Tabi ki senin suçun değil. Open Subtitles لا تقولي هذا ، انه ليس خطئك لا تكوني سخيفه
    - Sorun değil, senin hatan değildi. - Başka şansım yoktu. Open Subtitles لا توجد مشكلة ، إنه ليس خطئك لم أملك خياراً آخر
    Ama birinin senin fikirlerini kötülüğe kullanması en başında o şeyi yaratmış olmanın senin hatan olduğu anlamına gelmez. Open Subtitles لكن فقط ﻷن شخصا ما استعمل أفكارك في الشر لا يجعل ذلك خطئك في صنع ذلك من المقام الأول
    Evli bir adama aşık olman senin suçun değil. Open Subtitles حسناً، إنه ليس خطئك أنّك وقعت في حبّ رجل متزوج.
    Bir şey söylemek zorunda değilsin. senin suçun değil. Open Subtitles لاينبغي عليك أن تقول شيئاً فإنها ليس خطئك
    Sanırım ben değiştim ki bu yüzden bu olay tamamen senin suçun değil. Open Subtitles أَعتقد بأنّني تَغيّرتُ لهذا السبب هذا الشيءِ الكاملِ لَيسَ بالكامل خطئك
    Abinin ölmesinin senin suçun olduğunu söyledin. Open Subtitles فيما مضى قلت أنه كان خطئك أن أخوك مات. لماذا قلت ذلك؟
    Belki de.. Bu senin suçun değildir. Sen çok nazik ve çok tatlısın, ve ben heyecanlıyım. Open Subtitles ربما هذا ليس خطئك فهذا رائع ولطيف للغاية وأنا متحمسة جدًا
    Eğer gidersem bu senin suçun olacak, ve büyük işsizler çoraklığına katılmış olacaksın. Open Subtitles اذا غادرت سيكون خطئك وستنضمين إلى ارض العاطلين
    Eddie senin suçun yüzünden, orada aptal gibi oturacak. Open Subtitles إدي سيجلس هناك كالأبله و سيكون هذا خطئك
    senin suçun değil. Bana olan güvenini çok uzun zaman önce kaybettim. Open Subtitles هذا ليس خطئك لقد خسرت ثقتك منذ وقت طويل
    Bu senin hatan. Şimdi onu seviyor. Onunla evlenecek. Open Subtitles انه خطئك انه يحبها الأن انه سيتزوجها انه خطئك
    Bu senin hatan. Eğer eski erkek arkadaşınla çıkarsan... Open Subtitles انه خطئك وحدك لو تخرجى مع اصدقائك السابقين
    senin hatan değil. Bunu bilemezdin. Open Subtitles هذا ليس خطئك ، لا يوجد طريقه لتغير بها هذا
    senin hatan değil. Bunu bilemezdin. Open Subtitles هذا ليس خطئك ، لا يوجد طريقه لتغير بها هذا
    Beni buraya sen davet ettin. Bu senin hatan. Ne haber? Open Subtitles لقد طلبت مقابلتى هنا هذا كله خطئك ، ماذا هناك
    Eminim senin hatan değildir. Tesadüfen öyle olmuştur. Open Subtitles انا متأكد انه لم يكن خطئك ربما تكون مصادفه
    Tamam herşey senin hatandı ama unuttum gitti. Open Subtitles لأنه ليس خطأك في الواقع كان خطئك كلياً لكنني تجاوزت الأمر تماماً
    Bunların hepsi Sizin hatanız. Kim olduğunuzu söylediğimde, göreceksiniz. Open Subtitles هذا كله خطئك انتظر حتى اخبرهم من انت
    Sabrina, buraya gelip şu margaritaları içmeme yardım et yoksa Senin yüzünden yine alkol danışmanımı sarhoş kafayla arayacağım. Open Subtitles سابرينا تعالي هنا وساعديني في شرب المارغريتا أو سوف يكون خطئك اذا اتصلت على مستشار الأدمان خاصتي وانا سكرانة مرة اخرى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more