| - Hepsi senin hatan. Şımartılmış küçük kız, serseri bir adam tarafından buraya sürükleniyor. | Open Subtitles | كله خطاك , الفتاه المدللة تأتى برجالها هنا |
| - Meslektaşına göre, bu senin hatan değil. | Open Subtitles | لو كنت مكانك لكنت قلت نفس كلامك لانه صديقك و هذا ليس خطاك |
| Tüm olan biten o şeylerin senin hatan olmadığını biliyorum. | Open Subtitles | كل تلك الأشياء التي وقعت اعلم إنها ليست خطاك |
| Bir arkadaşa göre senin suçun değilmiş. | Open Subtitles | لو كنت مكانك لكنت قلت نفس كلامك لانه صديقك و هذا ليس خطاك |
| Pekâlâ, benin tamamen tanımadığım bir kişi ile evlenmem senin suçun değil. | Open Subtitles | ليس خطاك انني كنت ساتزوج شخص كنت بالكاد اعرفه |
| Senin adımlarını izlememi istemiştin. Kötü bir gelişme var pek beceremedim. | Open Subtitles | اردتني ان اتبع خطاك :تحديث صغير لم يسر الأمر على نحو رائع |
| senin hatan işimin yürütülmesi ona bağlı olan sekreterime âşık olmak için acele etmen. | Open Subtitles | لا لا, خطاك انك هرعت لحب موظفة استقبالي المرة التي اعتمد عليها لتنظيم عملي |
| Komşulardan bir sürü şikayet almıştık. senin hatan değildi ki. | Open Subtitles | ليس خطاك انهم جعلوا مكان النفخ من الامام |
| Bu kadar çok yememiz senin hatan. | Open Subtitles | ومن كل خطاك لقد أحرزنا لقد أكلت كثيرا. |
| Gülümse Lake, senin hatan değildi. | Open Subtitles | لا عليك، لاك، هو ما كَانَ خطاك |
| İyi iş başardın. Bu senin hatan değildi. | Open Subtitles | نفذت المهمه بشكل جيد و هذا ليس خطاك |
| Neden biliyor musun? Çünkü bu okulu önemsiyorum. İşte senin hatan da burada. | Open Subtitles | لاني اهتم هذا هو السبب هاهو خطاك الاول |
| Polisler birazdan burada olacak, ...ve tüm bunlar senin hatan çünkü elini cüzdanından uzak tutamadın. | Open Subtitles | -عناصر الشرطة ستكون هنا خلال أيّ لحظة ، وكلّ ذلك خطاك لأنّك لمْ تستطع منع نفسك من إنفاق المال. |
| Takma onları. senin hatan değil. Hayır,onun hatası olduğuna eminim. | Open Subtitles | تجاهليهم ، إنه ليس خطاك - أنا متأكد أنه خطؤها - |
| Nasıl senin hatan olabilir ki? | Open Subtitles | كيف من الممكن ان يكون هذا خطاك |
| Hiçbirisi senin hatan değildi, tamam mı? | Open Subtitles | لا شيء من هذا كان خطاك ، اتفقنا ؟ |
| Yani burada hiç sinyal olmaması senin suçun | Open Subtitles | انت المنشيء, اذا.. هذا خطاك بانه لايوجد اشارات هنا. |
| Yürüyerek gideceğim, geç kalırsam senin suçun. | Open Subtitles | إذا تاخرت فسأمشي ، واذا تاخرت علي الاجتماع سوف يكون خطاك خطأك. |
| Hepsi senin suçun. Bu gemide hiç korkak olmadı! | Open Subtitles | ـ هذا كله من خطاك ـ أجل، هذا كله بسببك ـ لا يوجد أحد جبان على هذه السفينة! |
| Bırakmadılar ama. Hepsi senin suçun. Orospu çocuğu. | Open Subtitles | نعم ولكن لم يفعلوا انة خطاك ايها اللعين |
| Senin adımlarını izliyorum. | Open Subtitles | إنّي أتْبع خطاك. |
| "Tanrıya güven o sana yol gösterecektir." | Open Subtitles | "ثق بالرب... وسيوجه خطاك" |