"خطبكم" - Translation from Arabic to Turkish

    • sorununuz
        
    • Neyiniz
        
    • Derdiniz
        
    • sorunu
        
    • Senin sorunun
        
    • be
        
    Sizin sorununuz ne? Open Subtitles ما خطبكم بحق الجحيم ايها الناس؟
    Sizin sorununuz ne? Open Subtitles ماذا بحق السماء خطبكم ايها الاثنان ؟
    Neyiniz var sizin.Çok istekli gözüküyorsunuz. Open Subtitles ما خطبكم يا شباب؟ تبدون أكثر حماساً على غير العادة
    Suratındaki ifade tıpkı diğerleri gibi. Neyiniz var sizin, anlamıyorum. Open Subtitles لديك تلك النظرة التي على وجه الجميع، ما خطبكم بحق الجحيم أيها القوم؟
    Sizin Derdiniz nedir? Evde başka birisi yoktu. Open Subtitles بحق الجحيم ما خطبكم أيها القوم لم يكن هناك أحد أخر بهذه الشقة
    Lanet olsun, sizlerin sorunu ne? Open Subtitles اللعنة ، ما خطبكم أيها الناس ؟
    Senin sorunun ne ha ? Open Subtitles ما خطبكم يا قوم؟
    Sizin sorununuz ne millet? Open Subtitles ما خطبكم يا رفاق؟
    Sizin sorununuz ne? Open Subtitles ما خطبكم أيها الناس؟
    sorununuz ne sizin? Open Subtitles ما هو خطبكم يا رِفاق ؟
    sorununuz nedir beyler? Open Subtitles ما خطبكم يا شباب؟
    Kesin! Alkışı kesin! Neyiniz var sizin? Open Subtitles اوقفوا التصفيق حالا ما خطبكم ؟
    Tanrım, Neyiniz var millet? Open Subtitles يا إلهي, ما خطبكم أيها الجماعة؟
    Tanrım, Neyiniz var millet? Open Subtitles يا إلهي, ما خطبكم أيها الجماعة؟
    Bi bok yapamıyorsunuz sizin Neyiniz var ? Open Subtitles تمثيل لعين .. ما خطبكم بحق الجحيم؟
    - Derdiniz ne sizin be? Open Subtitles ما خطبكم بحق الجحيم أيها الناس ؟
    Derdiniz ne be sizin? Open Subtitles ما خطبكم بحق الجحيم أيها الناس؟
    Sizin Derdiniz ne be? Open Subtitles ما خطبكم يا رجال؟
    Siz çiftçilerin sorunu ne anlamıyorum. Open Subtitles لا أعرف ما خطبكم أنتم المزارعين
    Siz erkeklerin sorunu nedir? Open Subtitles ما خطبكم يا رجال؟
    Senin sorunun ne? Open Subtitles مهلاً , ما خطبكم ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more