"خطبكما" - Translation from Arabic to Turkish

    • Sizin neyiniz
        
    • Sizin derdiniz
        
    • Sizin sorununuz
        
    • derdi
        
    • var sizin
        
    • neyiniz var
        
    Sizin neyiniz var? Open Subtitles ما خطبكما أنتما الإثنان؟
    Sizin neyiniz var? Open Subtitles ما خطبكما انتما الإثنين؟
    Söyleyin bakalım, Sizin derdiniz ne? Open Subtitles قل لي، ما خطبكما انتما الاثنان؟
    Sizin derdiniz nedir ya, beyler? Open Subtitles ما خطبكما يا رفاق؟
    Sizin sorununuz ne ha? Open Subtitles - نتنافس فيه وهو محاولة أن نضاجع أحبائنا السابقين -ما خطبكما - أنتما الإثنين؟
    Siz ikinizin derdi ne böyle? Open Subtitles ما خطبكما أنت وهي؟
    Dokunmak yok. Neyiniz var sizin? Open Subtitles بدون لمس، ما خطبكما أنتما الإثنين؟
    Sizin neyiniz var? Open Subtitles ما خطبكما أنتما الإثنان؟
    Sizin neyiniz var? Open Subtitles ما خطبكما أنتما الاثنان؟
    Tamam Sizin neyiniz var böyle? Open Subtitles حسنا , ما خطبكما ؟
    Sizin neyiniz var? Open Subtitles ما خطبكما انتما الاثنين؟
    - Sizin neyiniz var? Open Subtitles ما خطبكما أنتما الاثنان؟
    Sizin derdiniz ne, beyler? Open Subtitles -ما خطبكما ؟ - . .
    Sizin derdiniz ne be? Open Subtitles ما خطبكما ؟
    Sizin derdiniz ne beyler? Open Subtitles ما خطبكما ؟ !
    Sizin sorununuz ne çocuklar? Open Subtitles ما خطبكما يا رفاق؟
    Hadi ama Sizin sorununuz ne? Open Subtitles هيّا، ما خطبكما يا رفاق؟
    Siz ikinizin derdi ne? Open Subtitles ما خطبكما أنتما الإثنان؟
    Siz ikinizin derdi ne ? Open Subtitles ما خطبكما بحق الجحيم؟
    Neyiniz var sizin? Open Subtitles ما خطبكما بحق السماء؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more