"خطراً على" - Translation from Arabic to Turkish

    • için tehlike
        
    • için tehdit
        
    • için bir tehlike arz
        
    • tehlikeye atacağını düşünüyorum
        
    • riski
        
    • tehlike mi
        
    Sanatla uğraşan insanlar, bir diktatör için tehlike arz ederler. Open Subtitles الأشخاص الذين صنعوا الفن يشكّلون خطراً على أي دكتاتورية.
    Son derece değerlidir ve kimse için tehlike oluşturmuyor. Open Subtitles عائد لي قبل أن تولدي إنه ثمين جداً و لا يشكل خطراً على أي أحد
    Onu bulmalısın. Planlarım için tehdit oluşturuyor. Open Subtitles لا بد أن تعثر عليها إنها تشكل خطراً على مخططاتي
    - Bak kendisi veya başkaları için tehdit oluşturana kadar bizimle kalacak. Open Subtitles أصغي إلي، الى أن يكون خطراً على نفسه أو على الأخرين سيبقى معنا
    Yapmış olduğum belli tedaviler neticesinde o, ne kendisi için ne de başkaları için bir tehlike arz etmemektedir. Open Subtitles أن " إيميلي تايلور " ليست مريضة عقلياً أو خطيرة في هذا الوقت أعتقد بالعلاج المناسب , لا تعود خطراً على نفسها
    Çünkü bu soruyu cevaplamamın Ajan Mulder'ın hayatını tehlikeye atacağını düşünüyorum. Open Subtitles لأنني أؤمن أن الإجابة يمكن أن تكون خطراً على حياة العميل (مولدر).
    Senin riskin herkesin riski. Open Subtitles وما هو خطر على فرد ما يشكل خطراً على الجميع
    Çocuklarına tehlike mi teşkil ediyor? Open Subtitles أيشكل خطراً على ولديه ؟
    Güneş depremleri ve tsunamileri Dünya için tehlike arz etmezken bir patlamanın şiddetli etkisi çoğunlukla "koronal kütle atımı" ya da "CME" denen, tehlikeli püskürmelere yol açar. Open Subtitles بينما لا تشكل الزلازل أو التسونامي الشمسية خطراً على كوكب الأرض الـوَهَــجْ الشـمـسـي العنيـف يسبب من آن لآخر إنفجارات
    Eğer bocalıyorsa çevresindekiler için tehlike yaratır. Open Subtitles إن كانت حالته تتدهور فهو يشكل خطراً على جميع من حوله
    Onunla ilk tanıştığımda vahşiydi kendi için ve diğerleri için tehlike oluşturuyordu. Open Subtitles عندما إلتقيتها للمرة الأولى ، كانت وحشيّة تشكّل خطراً على نفسها وعلى الآخرين
    Kendin veya başkaları için tehlike yarattığına inanmazsam, evet. Open Subtitles مالم تخبرنني بشيء يدعوني إلى التصديق أنكن تشكلن خطراً على أنفسكن أو على الآخرين
    Çocuk türümüz için tehlike değil, elimde kanıt var. Open Subtitles أمتلك الدليل أن الطفلة لن تشكل خطراً على جنسنا
    Arkadaşların için tehdit unsuru olan herkesin icabına baktın. Open Subtitles تخلّصتَ من كلّ من يشكّل خطراً على أصدقائكَ
    Cinayet döngüsü bittiğine göre şimdilik kimse için tehdit arz etmiyor. Open Subtitles فهو لا يشكّل خطراً على أيّ أحد في الوقت الراهن بعد انتهاء دورة قتله
    Artık senin dindarlık tekelin için tehdit oluşturmuyor. Open Subtitles إنه لم يعد يشكل خطراً على إحتكارك للورع والتقوى
    Bence buradaki asıl korku senin kendin için tehdit oluşturabileceğin. Open Subtitles أظن أنّ الخوف أن تكون خطراً على نفسك
    Ajanlarımızın göstereceği her kişisel gelişim evimiz için bir tehlike arz eder ve olası ikinci bir Alpha olayının yaşanmasının ilk adımı olabilir. Open Subtitles أى تطور للناشط يجعلة خطراً على البيت ومن الممكن ان يكون خطوة للأمام من أجل (ألفا) جديد
    Kimse için bir tehlike arz etmiyorum. Open Subtitles لستُ خطراً على أيّ أحد.
    - Çünkü bu soruyu cevaplamamın Ajan Mulder'ın hayatını tehlikeye atacağını düşünüyorum. Open Subtitles -لأنني أؤمن أن الإجابة ... يمكن أن تكون خطراً على حياة العميل (مولدر).
    An itibariyle, Birleşik Devletlere bir güvenlik riski oluşturmadığınızdan eminiz. Open Subtitles حالما نتأكد انكم لستم خطراً على امن الولايات المتحدة
    Hâlâ kendine ve diğerlerine karşı bir tehlike mi teşkil ediyorsun? Open Subtitles هل مازلت خطراً على نفسك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more