"خطرٌ" - Translation from Arabic to Turkish

    • tehlikeli
        
    • tehlike
        
    • riskli
        
    • tehdit
        
    • tehlikelidir
        
    • riski
        
    Böyle güzel iki kızın yalnız başına seyahat etmesi biraz tehlikeli değil mi? Open Subtitles خطرٌ نوعاً ما، أليس كذلك؟ اثنان من الفتيات الصغيرات الجميلات مثلكنَ يسافرن لوحدهن؟
    Belkide bu yüzden biz korkunun kendisinin tehlikeli olduğunu düşünürüz. TED لذا ربما لهذا الأمر نفكّر أحيانًا في الخوف على أنّه خطرٌ في حدّ ذاته
    Bryant son derece tehlikeli ve halka yanaştırılmamalı. Open Subtitles بريانت خطرٌ جداً' ' وننصح عامة الشعب عدم الاقتراب منه
    Adadaki her lemurun korktuğu tek bir tehlike var. Open Subtitles هناك خطرٌ واحد يخشاه كل ليمور على الجزيرة،
    Yapamayacağımızı biliyorsun, çok riskli. Open Subtitles لا نستطيع، إنه خطرٌ جداً أليس بمقدوركِ التسلل للخارج ؟
    Hastanız hem kendisi hem de diğer insanlar için tehlikeli. Open Subtitles مريضُكَ من الواضح إنهُ خطرٌ على نفسهِ وعلى الآخرين
    Yalnız gidemezsin. Çok tehlikeli. Open Subtitles لا يُمكنكِ الذهاب وحدكِ، فهذا خطرٌ جداً.
    Düşündüğümüzden çok daha tehlikeli biri çünkü daha önce hiç bununki gibi bir taciz dizisi görmemiştim. Open Subtitles إنه خطرٌ جداً ، بأكثر مما كنا نتخيل لأنني لم أرَ في حياتي حالة لمنحرف مثله من قبل
    Çıkarın onları! tehlikeli. Open Subtitles أخرج كلّ هذا، لدينا صغيرٌ هنا و هذا خطرٌ عليه
    Anne. Bu tehlikeli biliyorsun. Öyle açıkta durmamalısın. Open Subtitles أمي، المكان خطرٌ ولا يتعيّن أن تكوني هنا بالعراء.
    Senin burada olman tehlikeli. Neden hiç tanımadığın birine yardım ediyorsun ki? Open Subtitles خطرٌ عليكِ البقاء هنا لمَ تساعدين غريبةً كلّيّاً؟
    Oraya dönmek istemiyorum. Bu çok tehlikeli. Open Subtitles لا، لا أريد العودة هناك المكان خطرٌ جدّاً
    Dinle, Elliot, yeter artık! Bu çok tehlikeli! Open Subtitles إسمعني يا إليوت، لقد طفح الكيل هذا خطرٌ جداً
    Yoksa depremlerde tehlikeli olurdu. Open Subtitles لا يوجدُ خطرٌ من الهزّات الأرضية أو غيرها.
    Bu çok tehlikeli. On altı yaşında değilsin. Open Subtitles هذا خطرٌ جدًا فأنتِ لستِ في ١٦.
    Hayır,yapamazsın. Bu çok tehlikeli. Open Subtitles كلا، لا تخبريه هذا خطرٌ جدّاً.
    Evet ama bunun iki ayaklı bir tehlike olduğunu düşünüyoruz. Open Subtitles أجل, و لكننا نعرف بأنّه خطرٌ يمشي على ساقين, و ربّما أكثر من واحد
    - Ama nereye gidersen git, tehlike orda oluyor. Open Subtitles -ولكن لا يظهر إلى أين تهربين .. هناك خطرٌ مـا
    Yapamayacağımızı biliyorsun, çok riskli. Open Subtitles لا نستطيع، إنه خطرٌ جداً أليس بمقدوركِ التسلل للخارج ؟
    Bu çok riskli. Güçlerimiz her zaman güvenilir değil. Open Subtitles هذا خطرٌ جداً، لا يمكننا الأعتماد على قدراتنا دائماً.
    İnternet özgürlüğüne karşı artan bir diğer tehdit de aşırı düzenlemelerdir. TED هناك خطرٌ آخر يهددّ حريّة الإنترنت، ألا وهو المبالغة في الضوابط.
    Bunlar özellikle tehlikelidir çünkü yüzümde maske yok. TED وهذا المشهد خطرٌ فعلاً لان مؤدي المشهد لا يرتدي قناعا على وجهه
    Ve burası öyle düz bir yer değil. Tırmanması çok zor ve her zaman iki taraftan birine düşme riski var. TED وهو ليس طريق مستقيم على الإطلاق وتسلقه شديد الصعوبة وهنالك خطرٌ دائم بإحتمال السقوط لكلا الجانبين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more