"خططهم" - Translation from Arabic to Turkish

    • planlarını
        
    • planları
        
    • taktiklerini
        
    • planlarına
        
    • planlar
        
    • planı
        
    • onların
        
    • Planlarının
        
    • stratejilerini
        
    Sadece yakalanmış olmanızın, müttefikleri planlarını değiştirmek... zorunda bırakacağına Başkomutanlığı ikna ettim. Open Subtitles لقد اقنعت القيادة العليا ان مجرد اسرك سيجبر الحلفاء علي تغيير خططهم
    Para ve silahlarını nereden aldıklarını keşfedip planlarını bozmanın yolunu buluruz. Open Subtitles نعرف من أين يحصلون على المال والسلاح ونجد طريقةً لإفساد خططهم
    Jakobit hareketine sızabilir, kilit oyunculara yakınlaşabilir ve planlarını bozmanın yolunu buluruz. Open Subtitles نستطيع أختراق الحركة اليعقوبية نقترب من اللاعبين الرئيسين ونجد طريقةً لإفساد خططهم
    planları türümün üstün kişileri tarafından keşfedilmiş ve bertaraf edilmişti. Open Subtitles تم كشف خططهم وأُحبطت من طرف الأفضلية من بني جنسي،
    Sol ve Bender'ın kendi planları olabileceği hiç aklına gelmedi mi? Open Subtitles ألم يخطر لك أنه ربما لديهم خططهم الخاصة ؟
    Ruslar, sokakların ve binaların modellerini kullanarak taktiklerini ayrıntılandırmıştı. Open Subtitles أعتنى الروس فى خططهم بأدق التفاصيل لقد أستخدموا الشوارع والأبنية التى دخلوها كنماذج للتدريب
    Dün gece Tin Heung lokantasındaydım ...ve planlarına kulak misafiri oldum. Open Subtitles أنا كنت في مطعم هيونج من الصفيح ليلة أمس وسمع خططهم.
    Suçluların aygıtlarını az gecikmeyle gerçek zamanlı bozarak planlarını engelleriz. TED عبر تدمير أجهزة المجرمين بسرعة، فنحن نحطم خططهم.
    -Hayır Bana söylüyorlardı, çünkü onların Yurttaş Kane planlarını suya düşürdüm. Open Subtitles لا، انهم كَانوا يُوجّهونَهم لي لأنى خربت خططهم الكبيرة، ذلك كل شيء
    Not ortalamam 4.3. 4.5 olabilirdi ama öğretmenlerle ders planlarını tartışmak gibi bir alışkanlığım var, o yüzden... Open Subtitles لدي 4,3 وسأحصل على 4,5 لكننيّ أميل إلى التّجادل مع المدرّسين و خططهم الدراسية كذلك
    Ama bizimki gibi koşumlar sayesinde konuştukları için hareketlerimiz onların planlarını gizli tutacak şekilde olacaktır. Open Subtitles ولكن لكونهم يتحدثون من خلال العديد من الانواع المسخرة كما نحن يجب على مضطهدينا اخفاء خططهم
    Cuma günü devretme planlarını duyurdular. Open Subtitles لقد أعلنوا خططهم من أجل الحيازة يوم الجمعة
    Kendi planlarını yapmaktansa, fırsatçılık yapıp ortalarda yağmacılık yapıyorlar. Open Subtitles بدلاً من صنع خططهم الخاصة يفترسون الآخرين
    Randevum olduğunu söyledim, bu yüzden planlarını değiştirdiler. Open Subtitles قد يستغرق الأمر فقط يوماً أو نحو ذلك ليغيرا خططهم يوم ؟
    Aslında bana sorarsanız bu yer için olan bazı planları delice. Open Subtitles إن بعض خططهم الأصلية لهذا المكان كانت مجنونة بعض الشيء ، إذا سألتيني ، في الحقيقة
    Yeni gelenleri izliyoruz ama planları veya niyetleri hakkında hiçbir şey bilmiyoruz. Open Subtitles لقد كنا نراقب القادمين الجدد ولكننا لا نعرف أي شيئ عن خططهم و نواياهم
    En başından beri onların kendi planları vardı. Open Subtitles لقد كانوا يمتلكون خططهم الخاصة طول الوقت
    Bu piç kuruları saldırı taktiklerini her değiştirdiklerinde bize pahalıya patlıyor. Open Subtitles كل مرة يغير فيها هؤلاء الملعونين خططهم علينا ينتهي بنا الأمر متأذين جداً
    O herifleri beni hiç bir planlarına dahil etmediler. Open Subtitles أولئك الأشخاص لم يطلعوني على أي من خططهم
    Peki neden o gitmiş odun kafalıyla herkesi etkileyecek planlar yaparken sen burada oturuyorsun? Open Subtitles أذن لما انت لست بجانبه بينما هو والمتنمق يضعون خططهم ويحددون رأيهم
    onların planı ise gelecekte kazanmak için, bugünü kontrol altına almaya çalışmak. Open Subtitles خططهم هي نشر الفساد و التحكم في الحاضر لكي يفوزوا في المستقبل
    Bu onları yakalamak için tek umudumuz Planlarının sıradaki aşamasını oynamak. Open Subtitles إنه آملنا الوحيد للإمساك بهم أن نبلغ المرحلة التالية من خططهم
    Genellikle, stratejilerini paylaşan iş adamları ve bürokratlarla görüşüp... Open Subtitles عادة أقوم بعدة مقابلات مع أناس من الحكومة و التجار يشرحون لي استراتيجيتهم و خططهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more