"خطوتك" - Translation from Arabic to Turkish

    • hamlen
        
    • hamleni
        
    • Adımına
        
    • adımın
        
    • adımınız
        
    • yapacaksın
        
    • adım
        
    • adımını
        
    • Adımlarına
        
    • hamle
        
    • hamleniz
        
    • Adımınıza
        
    • yapacağına
        
    • Adımlarınıza
        
    Eğer bu davada çalışıyor olsaydın bir sonraki hamlen ne olurdu? Open Subtitles لو كنت أنت تعمل على هذه القضية ماذا ستكون خطوتك التالية؟
    Şu anki hamlen biraz kafa yormak ve konuşmak olmalı. Open Subtitles خطوتك القادمه الآن ان تفكر قليلآ وتتحدث قليلآ
    Bir sonraki hamleni sezmek için kafamı duvarlara vurdum. Open Subtitles سأضرب رأسي على الحائط لكي أحاول أن أتوقع خطوتك القادمة
    Adımına dikkat et, dostum. İşte böyle. Open Subtitles راقب خطوتك يا رفيقي ها انت تذهب
    Bu senin eve ilk adımın. Bu anı saklamak istiyorum. Open Subtitles إنها خطوتك الأولى في المنزل أريد أن أحتفظ بهذه اللحظة للأجيال القادمة
    "Bu cemaatin bir üyesi olma yolundaki ilk adımınız." Open Subtitles هذه خطوتك الأولى لتصبح من أعضاء المجتمع نعم
    Tamam. Şimdi gayeni buldun, sonra ne yapacaksın? Open Subtitles حسناً, الأن وجدت هدفك ماهي خطوتك التالية؟
    Bir adım daha atarsan ona 20 cc daha morfin enjekte ederim. Open Subtitles أستطيع ضخ 20 سم من المورفين إليها قبل أن تخطو خطوتك التاليه.
    Çekici derine sapla ve adımını atmadan önce... iyice saplandığından emin ol. Open Subtitles فلتغرس حديدتك عميقًا وتأكد من أنها ثابتة قبل أن تتخذ خطوتك الأخرى.
    Bir sonraki hamlen, striptizcinin tekiyle seks yapmak olsun. Open Subtitles ، خطوتك التالية ، من الواضح أن تمارس الجنس مع عاهرهـ
    Peki, bir sonraki hamlen onu eve ders çalışmaya davet etmek olacak. Open Subtitles حسناً، خطوتك التالية هى أن تدعوها للمذاكرة فى منزلك
    Son hamlen ne olacak? Open Subtitles ماذا، ماذا، ماذا كانت خطوتك النهائية؟
    Filme kaptırdığını biliyorum ama şu an hamleni yapmak için çok iyi bir zaman. Open Subtitles انا اسفه , اعرف انك مُنمدج مع الفلم الان هو الوقت المناسب لأتخاذ خطوتك
    Bir sonraki hamleni tahmin edemez oldum artık. Open Subtitles انا فقط .. لم أعد أستطيع توقع خطوتك القادمه ماذا سوف تكون ..
    Fidye istemeyecek kadar zekiler, bir sonraki hamleni göremeyecek kadar acemiler. Open Subtitles ذكاء بما فيه الكفاية لعدم طلب فدية عديم الخبرة ليتوقع خطوتك التالية فرصة للجريمة
    Hep bir sonraki Adımına odaklan." Open Subtitles يجب أن تُركز دوماً على خطوتك المقبلة
    Adımına dikkat et. Open Subtitles راقبي خطوتك هنا
    Ve dün gece ki olaydan sonra, bir sonraki adımın her ne pahasına olursa olsun işini kaybetmemek, değil mi? Open Subtitles وبعد حادثة ليلة أمس أتخيل أن خطوتك التالية هو فعل ما يلزم للحافظ على عملك أليس كذلك ؟
    "İkinci adımınız evinizi bulabilmeniz." Open Subtitles خطوتك القادمة أن تجد طريق بيتك
    Umarım öyledir. Ne yapacaksın? Open Subtitles أتمنى هذا ما هي خطوتك التالية؟
    Ve bir kere adım atsan, orası çok daha yakın olacak. Open Subtitles وسيصبح قريباً للغاية، ريثما تأخذ خطوتك الأولى.
    Çekici derine sapla ve adımını atmadan önce... iyice saplandığından emin ol. Open Subtitles فلتغرس حديدتك عميقًا وتأكد من أنها ثابتة قبل أن تتخذ خطوتك الأخرى.
    Bugün klasik bir şey yapacağız. Haydi, Adımlarına dikkat et. Bugün klasik bir şey yapacağız. Open Subtitles سنفعل شيئاً قديماً من المدرسة الآن تعالي، راقب خطوتك
    Sen bir hamle sonra ne yapacağını düşünürken o on hamle sonrasını düşünüyor. Open Subtitles وبينما أنت تفكر فى خطوتك القادمة فإنه يسبقك بـ10 خطوات
    Öyleyse Dedektif, bir sonraki hamleniz nedir? Open Subtitles حسناً محقق ماذا خطوتك التالية ؟
    Adımınıza dikkat edin. 40 yıllık pas güverteyi bataklığa çevirebilir. Open Subtitles تحسّن أوضاع الأنذار . راقب خطوتك. 40 سنة من الصدا يمكن أن تدور
    Ve ne yapacağına karar verene kadar çalıştığın süre boyunca orada yaşayabilirsin. Open Subtitles ويمكنك أن تعيش هناك بينما تقوم بالعمل فقط حتى تفهم خطوتك التاليه
    Bilmenizde fayda var tam da günümdeyim bu aralar o yüzden o tatlı yüzünüze sağlam bir hamle yapmadan önce Adımlarınıza dikkat etmek istersiniz. Open Subtitles قمت ببعض الرقص على أيامي لذا ربما يجب أن تراقب خطوتك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more