"خطيرٌ جداً" - Translation from Arabic to Turkish

    • çok tehlikeli
        
    • çok riskli
        
    Ağabeyin için üzgünüm ama benden istediğin şey çok tehlikeli. Open Subtitles أنا آسف بشان أخيكِ لكن ما تطلبينهُ مني خطيرٌ جداً
    Sadece kafatası planı işe yaramazsa cadı avcılarına karşı geleceğiz. Bu çok tehlikeli. Open Subtitles سوف نهاجم صائدو السحرة فقط لو فشلت خطة الجمجمة، هذا خطيرٌ جداً.
    Tarım ürünlerini fırlatmamalısın, çok tehlikeli. Open Subtitles لا ينبغي أن ترمي الفواكه الطازجة، ذلك خطيرٌ جداً!
    Bunu söyleyemem. çok tehlikeli. Open Subtitles . لايمكنني إخبارك، فالأمر خطيرٌ جداً
    Sorun şu ki, bu çok riskli. Open Subtitles المشكلة هي، أن الوضع خطيرٌ جداً
    - çok tehlikeli olduğu için bırakıyorum. Open Subtitles سأترك هذا العمل لأنّه خطيرٌ جداً
    Julie ve ben, çok tehlikeli olduğunu düşünüyorduk. Open Subtitles حسناً, أنا و (جولي) ظننا أن الأمر خطيرٌ جداً
    Bırak onu, peşinden gitmek çok tehlikeli. Open Subtitles أتركه. انه خطيرٌ جداً.
    Adam çok tehlikeli. Hapse tıkılması gerekiyor. Open Subtitles إنه خطيرٌ جداً يجب أن يكون في السجن!
    çok tehlikeli. Open Subtitles إنَّه خطيرٌ جداً لماذا؟
    Burada buluşmak çok tehlikeli. Open Subtitles لقؤنا هنا خطيرٌ جداً
    çok tehlikeli. Open Subtitles إنهُ أمر خطيرٌ جداً
    Bu çok tehlikeli. Open Subtitles إنهُ خطيرٌ جداً
    Bu çok tehlikeli. Open Subtitles إنهُ خطيرٌ جداً
    Babası çok tehlikeli bir adam. Open Subtitles والدها رجلٌ خطيرٌ جداً!
    çok tehlikeli. Open Subtitles هذا خطيرٌ جداً...
    - çok tehlikeli. - Hayır dedim. Open Subtitles إنه خطيرٌ جداً - قلت لا -
    - çok tehlikeli, Mike. Open Subtitles إنَّ الأمرَ خطيرٌ جداً يا (مــايــك)
    Sorun şu ki, bu çok riskli. Open Subtitles المشكلة هي، أن الوضع خطيرٌ جداً
    Valerie'nin hamileliği çok riskli. Open Subtitles حملُ (فال) خطيرٌ جداً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more