"خفيفة من" - Translation from Arabic to Turkish

    • bir
        
    Onun ve bizim aramızdaki tek şey ince bir kumaş Open Subtitles الشيء الوحيد الذي يعزله عنا هو طبقة خفيفة من الغبردين.
    Atmosfere, ince bir kat cila, dendiğini duymuştuk. TED سمعنا بأن طبقة الغلاف الجوي هي عبارة عن طبقة خفيفة من الطلاء.
    Yaşam da bu gezegen üzerinde ince bir kat boya. TED والحياة نفسها عبارة عن طبقة خفيفة من الطلاء على هذا الكوكب.
    Şu tavuk yumurtalarının altı ya da yedi tanesinden yapılmış hafif bir yemeğe hayır demem. Open Subtitles انا متأكد اني استطيع تناول وجبة خفيفة من ستة او سبع من البيض من تلك الدجاجة
    şurdan bir çanta,burdan bir araba anhtarı belki biraz tezgahtan aşırma. Open Subtitles حقيبة هنا، مفاتيح سيارة هناك، ربما سرقة خفيفة من المحلات
    Onunla aramızdaki tek şey ince bir kumaş parçası. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي يعزله عنا هو طبقة خفيفة من الغبردين.
    İnce sıvı bir kristalle korunmuş üzeri. Bilirsin, yüksek çözünürlüklü televizyonlarda kullandıkları malzemeden. Open Subtitles إنها مطلية بطبقة خفيفة من الكريستال السائل تعرفين من النوع الذي يستخدم في التلفزيونات عالية الدقة
    Göremezsin zaten. Küçük bir, görünmezlik durumu yaşıyor çünkü. Open Subtitles لن يمكنك , لديها حالة مرضية خفيفة من التخفي
    Bu, arada bir atıştırıp, sonra tekrar oturup onu anma şeysi ne kadar sürecek peki? Open Subtitles إلى متى سنجلس ونتذكّر ونتناول وجبات خفيفة من قت لآخر؟
    Yetişkinler böylece sıcaktan kaçarak akıntıdan toplayabildikleriyle bir şeyler atıştırma şansı buluyor. Open Subtitles فرصة للبالغين للهروب من الحرارة و لربما يحصلون على وجبة غذاء خفيفة من مجرى الماء
    Hafif bir renk veren güneş losyonu... Open Subtitles . . إنه كريم للوقاية من الشمس مع لمسةٍ خفيفة من
    Sana yiyecek bir şeyler hazırlayalım, tamam mı? Open Subtitles هيّا ، لنحضر لكِ وجبة خفيفة من الأكل، إتفقنا؟
    Çok özür dilerim. Atıştırmalık bir şey alayım dedim de. Open Subtitles مرحباً, أنا آسف جداً لقد قررت اخذ وجبة خفيفة من محل البقاله
    Büyük pencereden yumuşak bir ışık alırız. Open Subtitles ستحصل على بقعة ضوء خفيفة من هذه النافذة الكبيرة
    Düşük basınç rahatsızlığın var. Yakın bir dalıştan hafif bir sandık bence. Open Subtitles إنّك تُعانين من مرض انخفاض الضّغط، وأفترض أنّها حالة خفيفة من غطسٍ حديث.
    Size okuyacak bir şeyler getirdim. Gerçek bir suç hikayesinden alıntı. Open Subtitles أحضرت لكما بضع قراءات حقيقيّة خفيفة من القسم الجنائيّ الحقيقيّ.
    Hayır hayır, sadece küçük bir sorun yaşıyorum. Open Subtitles لا, لا, إنها مجرد حالة خفيفة من االمشاكل, تعلم؟
    Çerez türü bir şeyler almak ister miydin? Open Subtitles أترغبين بتناول وجبة خفيفة من نوعٍ ما؟
    Soya bazlı bir yiyecek beni sakinleştirir. Open Subtitles وجبة خفيفة من الصويا ستهدئ أعصابي
    Munchies* Kim biraz Munchies ister? (bir çeşit çikolata markası) Open Subtitles وجبات خفيفة من يريد بعض الطعام؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more