Beni dinlemeyi kabul ettiler. Bir hafta içinde Salamanca'ya gidiyorum. | Open Subtitles | لقد و افقوا أن يروني في خلال أسبوع في سالامانكا |
Ama birkaç hafta içinde halka açılacak bir şirket var. | Open Subtitles | لكننا نملك الشركة التى سوف تذهب للسوق فى خلال أسبوع |
Dediğin gibi, bir hafta içinde ikimiz de ölmüş olurduk. | Open Subtitles | ، كما قلت أنت كنا سنكون ميتين خلال أسبوع واحد |
Yalnız başına olduğunu ve düşmanların Bir haftaya geleceğini anladığından emin ol. | Open Subtitles | وتأكد أنه تفهّم بأنه سيكون في عزله مع قوات العدو خلال أسبوع |
Veya ayağını keserim, ayağa kalkıp buradan bir hafta sonra çıkabilirsin. | Open Subtitles | يمكنني بتر قدمك فقط، وسيكون بإمكانك الخروج من هنا خلال أسبوع. |
Sonra Roma Dünyasının bozulma oranı haftada iki katına çıktı. | Open Subtitles | ثم إرتفع معدل الأعطال في العالم الروماني وتضاعف خلال أسبوع |
bir hafta sürede tamamlanan 10 dolar ödüllü üç alıştırma belirledik. | TED | لقد اخترنا إكمال ثلاثة تمارين خلال أسبوع مقابل جائزة عشرة دولارات. |
Bir kaç hafta içinde mükemmel bir imaj bıraktın bu mağazayla. | Open Subtitles | لقد أحرزتِ تأثيراً هائلاً مع هذا المتجر خلال أسبوع واحد فقط. |
İstemiyorum ama çoktan kayıt ücretini ödedi. Bir hafta içinde onu bekliyorlar. | Open Subtitles | لا أريد ذلك، لكنه دفع رسوم التسجيل وهم يتوقعون قدومها خلال أسبوع. |
Bir hafta içinde karıncalar ve akbabalar nasılsa hallederler. | Open Subtitles | خلال أسبوع , النمل والغربان سيتكفلوا به على أية حال |
Keşif heyeti, bir hafta içinde dönmek zorunda nehirden ya da karadan. | Open Subtitles | على البعثة أن تعود خلال أسبوع واحد، بحراً أو براً |
Keşif heyeti, bir hafta içinde dönmek zorunda nehirden ya da karadan. | Open Subtitles | على البعثة أن تعود خلال أسبوع واحد، بحراً أو براً |
Harcadıkları tüm o enerjiyi alıp, polis meselelerine harcasalardı tüm şehri bir hafta içinde temizlerdik. | Open Subtitles | لو أنهم ركزوا طاقاتهم على عمل الشرطة السليم سوف ننظف المدينة خلال أسبوع |
Birazcık ayak işi ve biz bu adamı Bir haftaya yakalayacağız, size söz veriyorum. | Open Subtitles | بقليل من الجهد سنمسك بالرجل خلال أسبوع أعدك |
Bir haftaya kadar bitiririm. Sonra de seninle balığa çıkarız. | Open Subtitles | ، سيكون جاهزاً خلال أسبوع حتى نستطيع الخروج للصيد |
Babam, size sağlık dileklerini yolladı ve bir hafta sonra düğünümüz için geleceğini söyledi. | Open Subtitles | والدى السلطان يرسل أمنياته بدوام صحتك ويريدنى أن أخبرك أنه سيصل خلال أسبوع لحضور الزفاف |
Bu cumadan bir hafta sonra mahkemeye gidiyorum. | Open Subtitles | أنظري, سوف أذهب للمحكمة في خلال أسبوع من يوم الجمعة |
Yalnızca bir haftada, bunlardan 3.000 tanesini dağıttık. | TED | تمكنا من توزيع 3.000 منشور خلال أسبوع واحد فقط. |
Bunlar, bir Kırk Meyve Ağacı'nda ağustosta sadece bir haftada yetişen erikler. | TED | نتجت هذه الأنواع من الخوخ من شجرة واحدة من شجر الـ40 فاكهة خلال أسبوع واحد في أغسطس. |
Yaptığınız her şey, uğraştığınız her iş bir hafta içerisinde sonuçlanacak. | Open Subtitles | كل ما كنت قد القيام تم بناء وسيحدث خلال أسبوع واحد. |
Ama şenlik haftasında geri dönmek için temmuz ayına rezervasyon yaptırdım. | Open Subtitles | لكن لقد اخذت حجوزات للعودة إلى هنا فى يوليو خلال أسبوع الحفلات |
Şunu söyleyeyim, son toplantımızdan sonraki hafta boyunca... | Open Subtitles | هل لي أن أقول لك إننا خلال أسبوع منذ آخر لقاء لنا |
Bir haftaya kalmaz şişman bir velet su kaydırağına sıkışır ve herkes bizi unutur. | Open Subtitles | لكن خلال أسبوع سيعلق ولد سمين في فتحة الميته والجميع سينسى أمركما |