"خلال أيام" - Translation from Arabic to Turkish

    • birkaç gün içinde
        
    • birkaç gün sonra
        
    • birkaç günde
        
    • kaç gün içinde
        
    • kaç güne
        
    • gün içerisinde
        
    • Birkaç güne
        
    • Önümüzdeki günlerde buyruğun
        
    Video sadece birkaç gün içinde iki milyondan fazla izlendi. TED وحصلت على أكثر من مليونين مشاهدة خلال أيام قليلة.
    birkaç gün içinde tüm olay unutuldu ki eğer tüm yazılanları bloklamaya çalışsalardı kesinlikle başaramazlardı. TED خلال أيام تم نسيان كل الأمر، الذي لم يكن ليحدث بتاتاً إذا حاولوا ببساطة حظر المحتويات.
    Eminim birkaç gün içinde yeni fikirler çiçek açacaktır. Open Subtitles أنا متأكد أنك ستُنبت أفكاراً جيدة خلال أيام
    Yardımcılarına birkaç gün sonra geleceğimi söyle. Open Subtitles أخبر رجالك أننى سأعود لهم خلال أيام قليلة
    Doğanın kanunları gerçekleşecek ve birkaç günde dışarı çıkacaklar. Open Subtitles سيخرجهم خلال أيام عندما تتخذ الطبيعه مسارها
    Ama bir kaç gün içinde, siz ve ben bunu sonsuza dek değiştireceğiz. Open Subtitles .. ولكن في خلال أيام ، أنا وأنت . سنغير هذا إلي الابد
    Ben de seni özledim. Evet, bir kaç güne evde olurum. Open Subtitles أنا أفتقدكِ أيضاً أجل , سأكون بالمنزل خلال أيام
    Sadece bir kaç gün içerisinde, Kuzey Amerika'nın Güney ucuna ulaşıyor. Open Subtitles خلال أيام قليلة فقط وصل للطرف الجنوبي لأمريكا الشمالية
    birkaç gün içinde celpler havalarda uçustu. Open Subtitles و لكن خلال أيام بدأت المذكرات القضائية تتطاير
    New York büyüklüğündeki bir şehirde birkaç gün içinde salgın başlar. Open Subtitles مدينة بحجم نيويورك ستكون مصابة في خلال أيام
    Commodus babamın birkaç gün içinde halefini ilan edeceğini düşünüyor. Open Subtitles ..كومودوس يتوقع أن يعلنه والدى خليفة له خلال أيام
    birkaç gün içinde kırk milyon yumurta yumurtlandı. Open Subtitles أربعون مليون بيضة تم وضعها في خلال أيام قليلة
    Bayağı sivilcesi olmuş, ama Doktor Beckett birkaç gün içinde iyileşeceğini söylüyor. Open Subtitles لقد كانت حالتك خطرة لكن د. بيكيت يقول أنك ستكون بخير خلال أيام
    Sahilin bu aşınma hızıyla, uçağın enkazı birkaç gün içinde su altında kalır. Open Subtitles مستوى الشاطئ يتآكل جسم الطائرة سيكون تحت الماء خلال أيام
    Mahkeme birkaç gün sonra otopsiye izin verecek. Open Subtitles تفهمين أن المحكمة ستصرح بالتشريح خلال أيام
    Şimdi güzel haber, sınırlı bir yarı-ömrü olduğundan birkaç gün sonra tükenecek. Open Subtitles الخير الجيد، تلك الإشعاعات قصيرة المدى، لذا ستختفى خلال أيام
    Sifu üzülme. birkaç gün sonra beni bırakırlar. Open Subtitles لا تقلق يا معلـّمي ، سيطلقون سراحي خلال أيام..
    Ve birkaç günde bunu çözmenize yardımcı olabilirim. Open Subtitles و يمكنني مساعتدك بفرز هذه الطلبات خلال أيام
    Asiler hattı kırıp geçti, birkaç günde burada olurlar. Open Subtitles إن تمكن المتمردين من العبور سوف يأتون هنا خلال أيام.
    Oh, bir kaç gün içinde. Ve onun ölümü bir cinayet olduğuna göre, onu çabuklaştıracağız. Open Subtitles خلال أيام لكن بما أن حادثته جريمة سوف نسرع بالعرض
    Bir kaç güne kalmaz, bütün bunlar bitmiş olacak. Öyle veya böyle. Open Subtitles خلال أيام قليلة يجب أن ننتهي من هذا بطريقة أو بأخرى
    Bir kaç gün içerisinde öğle veya akşam yemeği ayarlayabilir miyiz? Open Subtitles يمكننا ترتيب لتناول الغداء أو عشاء خلال أيام
    Kalıntı inceleme sonucu Birkaç güne gelir ama mutlaka bombaydı. Open Subtitles نتيجة الرواسب ستعود خلال أيام لكن حصل لابد أنه إنفجار
    Önümüzdeki günlerde buyruğun ve iraden olmaya devam edecektir. Open Subtitles وسوف يكون تحت أمرتك خلال أيام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more