"خلال أيام قليلة" - Translation from Arabic to Turkish

    • Birkaç gün içinde
        
    • Birkaç güne
        
    • kaç gün içinde
        
    • Birkaç gün sonra
        
    • Bir kaç güne
        
    • kaç güne kalmaz
        
    • birkaç gün içerisinde
        
    • bir kaç gün içerisinde
        
    Video sadece Birkaç gün içinde iki milyondan fazla izlendi. TED وحصلت على أكثر من مليونين مشاهدة خلال أيام قليلة.
    Birkaç gün içinde kırk milyon yumurta yumurtlandı. Open Subtitles أربعون مليون بيضة تم وضعها في خلال أيام قليلة
    Birkaç gün içinde hepimiz görelim diye aşklarını tazeleyecekler. Open Subtitles ففى خلال أيام قليلة سيجددا هذا الحب لنراه جميعاً
    Size hatırlatayım, Bay McNeil Birkaç güne Bay Poirot dönmüş olacak. Open Subtitles لكن دعني أذكرك سيد "مكنيل" خلال أيام قليلة سيعود السيد "بوارو"
    Bir kaç gün içinde gerçekten Slytherin'in Varisinin kim olduğunu öğreneceğiz. Open Subtitles خلال أيام قليلة ربما سنعرف من هو سليل السليزرون
    Yardımcılarına Birkaç gün sonra geleceğimi söyle. Open Subtitles أخبر رجالك أننى سأعود لهم خلال أيام قليلة
    Bir kaç güne kalmaz, bütün bunlar bitmiş olacak. Öyle veya böyle. Open Subtitles خلال أيام قليلة يجب أن ننتهي من هذا بطريقة أو بأخرى
    Führer'in hayatının kutlanmasının ardından birkaç gün içerisinde olacak. Open Subtitles التي ستتبع الاحتفاء بحياة الفوهرر، ستحصل خلال أيام قليلة.
    Sadece bir kaç gün içerisinde, Kuzey Amerika'nın Güney ucuna ulaşıyor. Open Subtitles خلال أيام قليلة فقط وصل للطرف الجنوبي لأمريكا الشمالية
    Beni neyin rahatsız ettiğini biliyorsun. Birkaç gün içinde Ateş Lordu'yla savaşmalıyım. Open Subtitles أنت تعرف بالفعل ما الذي يزعجني عليّ أن أقاتل زعيم النار خلال أيام قليلة
    Okulun yönetim kurulu ile konuştum, ...Birkaç gün içinde bir duruşma olacak. Open Subtitles لقد تكلمت مع مجلس المدرسة وسيعقدون جلسة استماع خلال أيام قليلة
    - Birkaç gün içinde bir duruşma olacak. - Ben duruşma falan istemiyorum. Open Subtitles سيكون هناك جلسة إستماع خلال أيام قليلة لا أريد جلسة استماع
    Birkaç gün içinde, milyon dolarlık sahte bilgisayar çiplerini gümrükten geçireceği söylentileri var. Open Subtitles في الحقيقة هناك إشاعة بأنه يهرب شحنة بحرية من رقائق الكمبيوتر المزيفة تساوي ملايين الدولارات خلال أيام قليلة
    Başkanın Birkaç gün içinde gözlerini açmasını bekliyorlar. Open Subtitles يتمنون أن يستفيق الرئيس غرانت خلال أيام قليلة.
    Birkaç gün içinde yüklenecek. Open Subtitles سيتم تثبيته عليه خلال أيام قليلة من الآن
    Alçısı Birkaç güne çıkmış olacak ama tamamen iyileşene kadar onu burada tutmak istiyorum. Open Subtitles ستُزال جبيرتها في خلال أيام قليلة ولكنني أريدها أن تبقى هنا حتى يتم شفاؤها تماماً
    - Birkaç güne çıkar. - Bakayım. Open Subtitles ــ سوف تختفي خلال أيام قليلة ــ دعني فقط أرى
    Gençlik grubumuz bir kaç gün içinde onarmaya gelecek. Open Subtitles مجموعة من الشباب سيأتون ويصلحونه خلال أيام قليلة
    Bir kaç gün içinde evi satışa açmam lazım. Open Subtitles أنا سأفتح المنزل خلال أيام قليلة ،
    Birkaç gün sonra evlenecekler. Open Subtitles أنهم على وشك الزواج خلال أيام قليلة
    - Birkaç gün sonra dönerim. Open Subtitles -سأعود خلال أيام قليلة
    Bir kaç güne kalmaz, bütün bunlar bitmiş olacak. Öyle veya böyle. Open Subtitles خلال أيام قليلة يجب أن ننتهي من هذا بطريقة أو بأخرى
    "Beklediğin haberler birkaç gün içerisinde gelebilir. Open Subtitles "الأخبار التي كنتِ تنتظريها" "ستصلك خلال أيام قليلة"
    Bay Vickers'ın cesedinin bir kaç gün içerisinde sahillerden birinde çıkarsa, hiç şaşırmam. Open Subtitles إذا جثة آخر ضحاياه السيد (فيكرز) ظهرت على أحد الشواطئ خلال أيام قليلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more