Önümüzdeki birkaç hafta boyunca doğaçlama ve sahne çalışmalarına yoğunlaşacağız. | Open Subtitles | خلال الأسابيع القليلة القادمة سنركز على يمبروف والدراسة المشهد. |
Önümüzdeki altı hafta boyunca kuyruklarınız bana ait. | Open Subtitles | خلال الأسابيع الستة القادمة ستكون ذيولكم ملكي |
Son birkaç haftadır nişanlınız, eski aşkına doğru yönelmeye başlamıştı, haksız mıyım? | Open Subtitles | خلال الأسابيع الأخيرة، خطيبتك كانت قريبة جداً من حبها القديم، أليس كذلك؟ |
Felâket tellâlı olmak istemem ama önümüzdeki birkaç hafta içinde durumun kötüleşeceğini düşünüyorum. | Open Subtitles | لكن أعتقد أن الوضع سيكون متوتراً خلال الأسابيع القادمة |
Peki çoğu, üç hafta içinde elenmek için mi harç ve ekipmanlara 2.000 dolardan fazla para harcamıştı? | TED | وصرف العديد منهم أكثر من 2000 دولار في الرسوم والمعدات فقط لكي يُطردوا خلال الأسابيع الثلاثة الأولى؟ |
son haftalarda karşılaştığı sorunlar gerçekten umutsuz vaziyetlerdi. | Open Subtitles | ما واجهه خلال الأسابيع الماضية كان أمراً مستحيلاً |
Son birkaç haftada seçim bölgesindeki seçmenlerden beklediğimden çok daha fazla cesaret gördüm Bu yüzden teşekkür etme fırsatı bulduğum için mutluyum. | Open Subtitles | حسناً .. فى خلال الأسابيع القليلة الماضية أنا بالتأكيد إستقبلت المذيد من الدعم و التشجيع من هذه الدائرة الإنتخابية |
Sonraki birkaç hafta boyunca yuvalarına 5-6 tırtıl taşımış olabilirler. | Open Subtitles | خلال الأسابيع القليلة القادمة قد تؤخذ نصف دستة للعش. |
Şu an 500 Dolar vereceksin bana ve önümüzdeki 10 hafta boyunca da, haftada 500 daha. | Open Subtitles | ستدفع لي 500 دولار الآن و 500 دولار في الأسبوع خلال الأسابيع الـ 10 المقبلة |
Son bir kaç hafta boyunca duygularımın beni yönetmesine izin verdim. | Open Subtitles | .. خلال الأسابيع القليلة الماضية سمحت لعواطفي أن تسيطر عليّ |
Önümüzdeki üç hafta boyunca burada çalışacaksın. | Open Subtitles | هذا ما ستكونين عليه خلال الأسابيع الثلاث القادمة |
Son birkaç haftadır buralarda takılan evsiz bir adam var. | Open Subtitles | هنالك رجل مُشرّد كان يتسكّع هنا خلال الأسابيع القليلة الماضية. |
Ben ve eski dostun birkaç haftadır sevgi/nefret bir ilişkimiz vardı. | Open Subtitles | أجل، بيني وبين عودتي للإدمان علاقة متقلبة خلال الأسابيع القليلة الماضية. |
"Öğrencilerin son birkaç haftadır yaptığı hataları unutun. | Open Subtitles | إنسَوا أيّ أخطاءِ عملها الطلاب خلال الأسابيع القليلة الماضيةِ |
Önümüzdeki birkaç hafta oraya git ve bir şeyleri ayağa kaldır. | Open Subtitles | إذهب الى هناك خلال الأسابيع القادمة، وحرك الأمور |
Uçuk son 6 hafta içinde bulaştıysa testte çıkmamış olabilir. | Open Subtitles | ربّما لا تظهر القوباء إن كانت تعرضت لها خلال الأسابيع الستة الأخيرة |
Rakibi. son haftalarda yaşadığı ağır baskılar ve kırgınlığı aniden boşalım buldu. | Open Subtitles | كل الضغوطات المتزايدة خلال الأسابيع القليلة الماضية فجأة طفت على السطح |
Son birkaç haftada neredeydin sen amına koyayım? Kim bu? O eleman işte. | Open Subtitles | أين كنت بحق الجحيم خلال الأسابيع المنصرمة؟ |
Söz gelimi, sadece geçen bir kaç haftada bana bir sürü şey gönderildi. | Open Subtitles | مثلا, فقط خلال الأسابيع الماضية القليلة,. تلقّيت العديد من الأشياء |
Son bir kaç haftadır Washington Bigss'le birkaç defa görüşmüş. | Open Subtitles | واشنطون قام بمقابلة كابتن بيجز عدة مرات خلال الأسابيع الأخيرة |