"خلال الساعات" - Translation from Arabic to Turkish

    • saat içinde
        
    • saat içerisinde
        
    • saatte
        
    • saattir
        
    • saat boyunca
        
    • saatlerde
        
    • bittiği saatler
        
    • saat sonra
        
    Remy's artık benim ailem. Yada birkaç saat içinde olacak. Open Subtitles ريمي عائلتي الأن , أو سيكون في خلال الساعات القادمة
    Muhtemelen gelecek 24 saat içinde tahliye olacakmışız. Open Subtitles من المحتمل أن يتم ذلك خلال الساعات الـ 24 القادمة
    Önümüzdeki 48 saat içinde 50 milyon dolar depoziti geri vereceksiniz. Open Subtitles أنت سَتُرجعُ إيداعَتنا 50 مليون دولار خلال الساعات الـ48 التالية.
    Burada gördükleriniz delice üşüşen bir partikül topluluğu, ve bunların her biri son birkaç saat içerisinde belirlenen, insan duygularını temsil ediyor. TED ما تشاهدونه هنا هو كتلة محتشدة بالجزيئات ، كل منها يمثل شعوراً واحداً لشخص ورد ذلك خلال الساعات القليلة الماضية.
    Bu son 24 saatte çok şey için şükreder oldum. Open Subtitles أشعر بالامتنان للكثير من الأشياء خلال الساعات الـ 24 الأخيرة
    Son 4 saattir, Starbuck'ın son bilinen yerinin 200 kilometre çapında her yeri didik, didik aradık. Open Subtitles .. خلال الساعات الاربع الاخيرة بحثنا بكل مكان بمجال مائتين ميل حول اخر موقع لفاتنة الفضاء
    Kütüphanede yaklaşık 3 saat boyunca onunla telefon görüşmesi yaptım. Open Subtitles في مكتبة خلال الساعات الثلاث التالية جيد سوف أحتاج هاتفك
    Son birkaç saat içinde hiç 20'lik banknot aldınız mı? Open Subtitles هل تلقيت ورقة ب20 دولار خلال الساعات الأخيرة ؟
    Senin dediğini yapmam yetti. Bir saat içinde şu malzemelerden herhangi birini sattığın oldu mu? Open Subtitles بأي احتمال هل قمت ببيع هذه الحصص خلال الساعات الماضية ؟
    Birkaç saat içinde, bütün ülke nasıl göründüğümüzü bilecek. Open Subtitles هذا البلد بأكمله سيعرف شكلنا خلال الساعات القليلة القادمة
    Şu son birkaç harika saat içinde aklımdan geçenler neden aynı güne saplanmış olabileceğin ile ellerim çözüldüğünde seni nasıl en acı verici şekilde öldürebileceğim arasında gitti geldi. Open Subtitles اتدري؟ خلال الساعات القليلة الرائعة الماضية, تنقلت أفكاري مابين
    Adli Tıp, birkaç saat içinde şüphelimizin dairesinden detaylı bir kanıt tahlili bekliyorum. Open Subtitles يتوقّع الإخصائيّون الشرعيّون دفقاً مطّرداً من الأدلّة المصادرة من شقّة مشتبهنا خلال الساعات القليلة القادمة
    Yani, en azından 8 cm kadar yağmurun... önümüzdeki 8 saat içinde tam tepemize yağması bekleniyor. Open Subtitles و من المتوقع أن يؤدي هذا إلي هطول أمطار تبلغ حتى ثلاثة أنشات . خلال الساعات الثماني القادمة
    Önümüzdeki bir kaç saat içerisinde, efendim. Open Subtitles خلال الساعات القليلة القادمة يا سيدى سيدى الرئيس
    Detaylar, önümüzdeki birkaç saat içerisinde açıklanacaktır. Open Subtitles ستعرفون ذلك خلال الساعات القليلة القادمة
    Maalesef son 12 saatte birkaç kestirmeden geçmem gerekti. Open Subtitles لسوء الحظ ، خلال الساعات الـ12 الماضيه كان لابد ان اخرق بعض القوانين
    Yapma, Mckay'in gidip o testleri yapmasıyla geçen birkaç saatte buraya gelme şansları ne ki? Open Subtitles ما هو إحتمال مجيئهم خلال الساعات القليلة القادمة ؟
    Son bir kaç saattir arada bir yapıyor bunu. Open Subtitles لقد كان على نحو متقطع خلال الساعات الأخيرة
    Son 10 saattir, senatör, herşey siyah ve beyaz gibi gözükmedi. Open Subtitles خلال الساعات العشر الماضية، الأمور لم تكتب بالحبر الأسود على الورق الأبيض كما حدثت من قبل
    Önümüzdeki birkaç saat boyunca sizin bir takım olduğunuz gerçeğini aklınızdan çıkartmayın. Open Subtitles خلال الساعات القادمة، تذكروا أنّكم في الواقع فريق واحد،
    Önümüzdeki sekiz saat boyunca ışık gibi gözüküyor. Open Subtitles لقد اخذت واحدة من الحبوب انها بها مثل الضوء خلال الساعات الثماني المقبلة
    Beyninin ön lobu son saatlerde arka arkaya kendini korumak durumunda kalmış. Open Subtitles القشرة الأمامية حافظت علي ثباتها خلال الساعات الماضية
    Fakat Dövüş Kulübü sadece Dövüş Kukübünün başladığı ve Dövüş Kulübünün bittiği saatler arasında var. Open Subtitles لكن نادي القتال موجود فقط خلال الساعات بين بدايته ونهايته
    Birkaç saat sonra bizi avlayan sadece o olmayacak. Open Subtitles حسناً، لن يكون الوحيد الذي يصطادنا خلال الساعات القادمة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more