"خلال السنوات الثلاث" - Translation from Arabic to Turkish

    • üç yıl içinde
        
    • üç yılda
        
    • üç yıldır
        
    • üç yılını
        
    Bu tür saçmalıklarla daha önce de karşılaştım kilisemdeki geçen üç yıl içinde ve üstesinden geldim. Open Subtitles لقد تعاملت مع هذا الهراء خلال السنوات الثلاث الماضية في جوقة الكنيسة و لقد تخطيته تماماً
    Geçen üç yıl içinde boşanmış olan var mı? Open Subtitles هل تطلّق أيّ أحدٍ هُنا خلال السنوات الثلاث الماضية؟
    Son üç yıl içinde %15 daha hisse aldım. Open Subtitles لقد أشتريت 15% إضافية خلال السنوات الثلاث الماضية
    Aslına bakarsan, geçen üç yılda birçok kez sana ulaşmaya çalıştım. Open Subtitles حقيقة,لقد حاولت أن أتصل بك عدة مرات خلال السنوات الثلاث المنصرمة.
    Gelecek üç yılda işletmede kullanılan sertifikalı malzeme miktarını ikiye katlamaya karar verdik. TED وقررنا أنه خلال السنوات الثلاث المقبلة، سنضاعف حجم المواد المعتمدة التي نستخدمها في عملنا.
    Pennsylvania'da yalnızca 150 yıldan beri ve son üç yıldır da yoğun bir şekilde arıları gözlemliyoruz, TED في ولاية بنسلفانيا وحدها ، مسحنا النحل لمدة 150 سنة ، وبشكل مكثف للغاية خلال السنوات الثلاث الماضية.
    Son üç yıldır seni arıyordum. Open Subtitles لقد كنت ابحث عنك خلال السنوات الثلاث الماضية
    Benimle bir şey yapmak istemedi çünkü, onun son üç yılını mahveden kadının kızıyım ve o da küllerini birleştirmeye çalışıyor. Open Subtitles انه لا يريد أي شي له علاقة بي لأنني ابنة الشخص الذي خرب حياته خلال السنوات الثلاث الماضية
    - Hayatının son üç yılını mahvetti. Open Subtitles دمر خلال السنوات الثلاث الماضية من حياته.
    Esas konu tam olarak bu John, son üç yıl içinde yaşananlar.. Open Subtitles هذا بالضبط هو الموضوع يا (جون) خلال السنوات الثلاث الماضية..
    benim görünüşüm son üç yılda oldukça değişti. Open Subtitles حسنًا، مظهري تغيّر تمامًا في خلال السنوات الثلاث الماضية.
    Son üç yılda ne kadar da büyümüşsün. Open Subtitles كم كبرت خلال السنوات الثلاث الماضية
    Üst ön dişlerim son üç yıldır sürekli gıcırdattığım için onarılamayacak kadar hasar gördü. Open Subtitles إنّ الجبهات العليا متضررة غير قابلة للتصليح عمليا بسبب إجتهادي الثابت خلال السنوات الثلاث الماضية
    Ve son üç yıldır nelerin değiştiğini görmek için özellikle sosyal medyayı inceliyoruz. Ve çok ilginç bazı şeyler keşfettik. TED و خلال السنوات الثلاث الماضية كنا نركز على وسائل الإعلام الإجتماعية بالتحديد لنرى ما قد تغير. ولقد قمنا بإكتشاف بعض الأمور المثيرة للغاية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more