"خلال المحاكمة" - Translation from Arabic to Turkish

    • Mahkeme sırasında
        
    • dava sırasında
        
    • duruşma süresince
        
    • mahkeme boyunca
        
    • Duruşma sırasında
        
    • Mahkeme süresince
        
    Mahkeme sırasında bir ara sanırım avukatım Peter Rivera uyandı. Open Subtitles في مرحلة ما خلال المحاكمة أعتقد أن المحامي الخاص بي بيتر ريفيرا استيقظ
    Mahkeme sırasında verdiğin destek için teşekkür etmek istemiştim. Open Subtitles أود أن أشكرك على دعمك لي خلال المحاكمة
    İlk başta dava sırasında çekilmiş bir fotoğraftan hatırladığını düşündüm ama sonra kayıtlara bakınca, Abigail'in dövmesi olmadığını gördüm. Open Subtitles في البداية اعتقدت بانك تذكرته من صورة لها خلال المحاكمة لكن عندما نظرت الى الغلاف
    Umarım dava sırasında sinir bozucu olmamışımdır ama durum aynen dediğin gibi. Open Subtitles أجل، حسناً، ذلك النوع من القضايا أتمنى أنّني لم أكن خشناً كثيراً، خلال المحاكمة لكن الأمر كما تقول بالظبط
    Bu duruşma süresince Enoch Thompson'a karşı yapılan büyük suçlamalar duyacaksınız. Open Subtitles خلال المحاكمة سوف تسمعون العديد من التهم الجسيمة ضد "إينوك طومسن".
    Sen de duruşma süresince burada tıkılı kalacaksın. Open Subtitles وستبقى محتجزاً هنا خلال المحاكمة
    DeWitt mahkeme boyunca hiç konuşmadı, hatta kızlarından bazıları karakter testini... mahkemeye delil olarak sunmalarına rağmen ağzını bıçak açmadı. Open Subtitles دوايت لم ينطق خلال المحاكمة حتى بعد شهادة بعض الفتيات عليه
    Duruşma sırasında sunulan Diğer Suçların Kanıtlanması davalı üzerinde çok büyük olumsuz bir etki yarattı. Open Subtitles الأدلة على الجرائم الأخرى قدمتَ خلال المحاكمة كان بإمكانُها التأثير سلباً على المدعى عليه
    Mahkeme süresince babamı tanımış mıydınız? Open Subtitles هل استطعتِ التعرف على أبي خلال المحاكمة ؟
    - Mahkeme sırasında mı? Open Subtitles خلال المحاكمة ؟
    Başlangıçtaki dava sırasında, ...Holden'ın avukatı, dava kaydı için Hanna'nın herkesle yatan ününü lanse etmeye çalıştı. Open Subtitles خلال المحاكمة الأولى محامي (دانيل) أراد تقديم سمعة (هانا) المنحلة للأوراق
    Adi herif Reed, tüm mahkeme boyunca sırıtıyordu. Open Subtitles كما تعلمون، أن ابن لريد الكلبة كانت تبتسم خلال المحاكمة كلها؟
    Duruşma sırasında, Van Damme baya sakin göründü ve sessiz kalmaya devam ediyor. Open Subtitles خلال المحاكمة بدا فاندام هادئاً تماماً و متمنياً أن يبقى صامتاً...
    Mahkeme süresince size bunu kanıtlayacağım. Open Subtitles وهذا سيثبت لكم.. خلال المحاكمة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more