"خياراتك" - Translation from Arabic to Turkish

    • seçeneklerini
        
    • Seçeneklerin
        
    • Seçeneklerinizi
        
    • seçimlerin
        
    • seçenekleriniz
        
    • seçeneğin
        
    • tercihlerini
        
    • seçimlerini
        
    • seçim
        
    • seçenek
        
    • seçenekler
        
    • seçimlerinle
        
    - Tatlım onlar gerçek kariyerler. seçeneklerini sınırlı tutmanı istemiyorum o kadar. Open Subtitles تلك كانت وظائف حقيقة انا فقط لا اريدك ان تحدي من خياراتك
    Daha çok tehlike, geleceğindeki seçeneklerini azaltır. Open Subtitles وكلما زادت خطورتك كلما قلت خياراتك مستقبلا
    Üniversite diplomasının sağlayacağı yararlar olmayınca Seçeneklerin de kısıtlanıyor tabii. Open Subtitles إذا بدون شهادة الجامعة أعتقد أن خياراتك كانت محدودة، هه؟
    İşte Seçeneklerin. 1 , seni bir halıya sarıp, bir arabaya tıkar ve seni yakabilirim. Open Subtitles هذه خياراتك ، الخيار الأول أقوم بدحرجتك في سجادة
    Seçeneklerinizi bol tutmak her zaman yararınızadır. Open Subtitles لذلك، من الأفضل دوماً أن تبقي خياراتك مفتوحة
    Hayatta seçimler yaparsın ve işi batırırsan, yaptığın seçimlerin bedelini ödersin. Open Subtitles و إذا أفسدت الأمر فعليك أن تدفع ثمن خياراتك
    Eğer dünyanın çatısında yaşıyorsanız seçenekleriniz sınırlıdır. Open Subtitles ، ولكن عِندما تعيش على قِمَّة العالم خياراتك تكون مَحدودة
    Yalanlar sorun çıkartıyor. seçeneğin yok. Open Subtitles إليك شيء عن الكذب إليك المشكلة تكون قد أفسدت جميع خياراتك
    Yaptığın kurgu tercihlerini çok sevdim. Open Subtitles أعجبتني حقـًا خياراتك في عمل بعض التعديلات
    Bu yüzden lütfen, lütfen, lütfen, burada seçeneklerini düşünürken bilgin olsun. Open Subtitles غير موجود لذا رجاءً، رجاءً، رجاءً.. بينما تقارنين خياراتك كلّها
    Bay, ressamlığa ilgin olduğunu biliyorum ve bu harika bir şey ama seçeneklerini açık tutmalısın. Open Subtitles باي، أنا أعلم أنك تحبين الرسم وكل هذا. وهذا رائع، لكن عليك أن تبقي كل خياراتك مفتوحة.
    seçeneklerini değerlendirmek normal bir şeydir bunu herkes yapıyor bugünlerde. Open Subtitles استكشاف خياراتك شيءٌ يفعله الجميع هذه الأيام
    Kızgın olduğunu biliyorum ama seçeneklerini düşünmek zorundasın. Open Subtitles أنا أعرف أنك غاضب ولكن يجب عليك التفكير فى خياراتك
    Bu kör olmaktan da kötü çünkü Seçeneklerin azalıyor. Open Subtitles و هو شيء اسوأ من العمى لان خياراتك تكون محدودة
    Gelecek seneki Seçeneklerin hakkında konuşmamız gerekiyor. Open Subtitles علينا التحدّث بخصوص خياراتك للعام المقبل.
    Biri kafana silah dayadığında Seçeneklerin nedir? Open Subtitles و ما هي خياراتك إذا وضع أحدهم مسدسا على رأسك؟
    Elinizde hiçbir şey kalmayana kadar Seçeneklerinizi daraltırsınız. Open Subtitles انت ستضيق خياراتك حتى لن يتبقى لك شي
    Hayata bu pencereden bakabilirsen seçimlerin basitleşecek, seçmen kolaylaşacak yaşaman da. Open Subtitles لو كنت تنظر للحياه بهذه النظره سوف تكون خياراتك أبسط وأسهل والتعايش معها
    Sonuçta seçenekleriniz, ya bunun olmasına izin vermek, yada bunu durdurmaya çalışmaktı. Open Subtitles فإذن , خياراتك كانت : أن تسمحَ بحدوثِ ذلك, أو أن تحاولَ إيقافه.
    Ama eğer tadarsan seçimlerini değerlendirirken bulursun kendini. Open Subtitles لكن إذا واجهته ستجد نفسك تعيد تقييم خياراتك أيضاً
    Ama , demek istediğim zorlansanız bile bir, seçim yaptınız ve onunla yaşananız gerekir. Open Subtitles لكن نقطتي هي انك تسطيعين صنع خياراتك, سواء اضطررت لذلك أو لا ستعيشين مع خياراتك
    Evet biliyorum, ama bunca zaman sonra içkiye yeniden başlamak en iyi seçenek olmayabilir. Open Subtitles بالتأكيد، ولكن الشرب مجددًا.. لن يكون أفضل خياراتك
    Affedersin ama seçenekler arasında niye aşk filmi yok? Open Subtitles عذراً لماذا ليس الرومنسية على قائمة خياراتك ؟
    Senin zavallı seçimlerinle anneni dolduruşa getirdiğim için ne yazık ki ailen gelmiyor. Open Subtitles والداك لن يحضرا، ليس بعد أن أخبرت والدتك بعض من خياراتك السيئة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more