"خير من" - Translation from Arabic to Turkish

    • iyidir
        
    • olsun da
        
    • olmaktansa
        
    Hiç olmamasındansa kısa süreli olması daha iyidir, değil mi? Open Subtitles أن تختبره بشكل عابر خير من ألا تختبره أبداً، صحيح؟
    Endişeye mahal yok, Smallville. Geç olması hiç olmamasından iyidir. Open Subtitles لا تتعب نفسك، سمول فيل التأخر خير من لا شيء
    Yasaklamak tedavi etmekten daha iyidir... bu yüzden biz de işlenmeden önce cinayeti yasaklıyoruz. Open Subtitles كما ترون فإن الوقاية دائماً خير من العلاج و لذلك نحاول أن نمنع المجرمين قبل أن يقوموا بإرتكاب الجريمة
    Sonuçta herhangi bir okul, hiç okul olmamasından iyidir... Değil mi? Open Subtitles وَ على كلّ، أيّ مدرسة خير من لا مدرسة، صحيح؟
    Geç olsun da, güç olmasın avukat. Open Subtitles ،أن تأتي متأخراً خير من ألا تأتي أيها المستشار
    Öğretmenim iyi bir savaş olduğunu çünkü üzgün olmaktansa güvende olmanın daha iyi olduğunu söylüyor. Open Subtitles وتقول معلمتي انها حرب جيدة فالوقاية خير من العلاج
    O zamana kadar başkalarıyla uğraşmak, kendini bir bahçe cücesine adamaktan iyidir. Open Subtitles انه من الأفضل مساعدة الناس خير من الوقوف كتمثال بالحديقة
    O zamana kadar başkalarıyla uğraşmak, kendini bir bahçe cücesine adamaktan iyidir. Open Subtitles انه من الأفضل مساعدة الناس خير من الوقوف كتمثال بالحديقة
    Aslında, ben de böyle düşünürdüm ama alternatiflerden iyidir. Open Subtitles في الحقيقة, كنت أفكر بمثل تفكيرك ولكنّ هذا خير من البدائل
    Dostum, madama verilen yüzde 3, Çakallara verilecek yüzde 100'den iyidir. Open Subtitles يا صديقي، نسبة 3 بالمائة للسيّدة خير من مائة بالمائة لحرّاس البلاط.
    Çünkü göstermek söylemekten daha iyidir ve bu haftaki zaman çizelgem çok boş. Open Subtitles لأن الرؤية خير من الكلام وليس لدي شيء لفعله
    ama birinin yanında olması kötü birinin yanında olmasından iyidir. Open Subtitles و لكن أن تكوني بلا صحبة خير من أن تكوني مع صحبة سيئة
    Evde oturup oyun oynamaktan iyidir. Open Subtitles ذلك خير من قعودي في المنزل ولعب الألعاب الفديويّة
    Her şey vurulmaktan iyidir vurulup düşen bilsin ki, korkularının kölesi olmuştur. Open Subtitles دعها تنطلق الغرق خير من الجنوح لأن من يجنح عن مساره ليس سوى عبد لمخاوفه
    Dünyadaki tüm hapishaneler bu yerden iyidir profesör. Open Subtitles أي سجن على الأرض خير من هذا السجن يا بروفيسور
    Tecrübelerime göre, kendin ve başkaları için direnmek kaçmaktan daha iyidir. Open Subtitles حسناً ، من خلال خبرتي مناصرة نفسك والأخرين يكون دائماً خير من الهروب
    Avukatlara göre sorumlu olmaktansa tedbirli olmak iyidir. Open Subtitles بالنسبة لنا المحامين الوقاية خير من الخلل في القضية
    Birkaç rahatsızlık yaşandı ve güvende olmak iyidir. Open Subtitles حدثت بضعة أمور مثيرة للقلق، والوقاية خير من العلاج.
    Suçlunun kaçmasındansa, masumların ölmesi daha iyidir. Suçlu mu? Majesteleri, bir çocuk mu? Open Subtitles موت الابرياء خير من هروب المذنب
    İsteksiz ama hiç yoktan iyidir. Open Subtitles جواب لا معنى له ، لكن خير من لا شيئ
    Geç olsun da, güç olmasın. Open Subtitles أن تصل متأخراً خير من ألا تصل أبدا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more