"داخل المدينة" - Translation from Arabic to Turkish

    • Şehir içi
        
    • şehirde
        
    • şehrin içinde
        
    • şehre
        
    • Şehirdeki
        
    • şehrin içinden
        
    • şehiriçi
        
    • şehir
        
    • Şehrin içindeki
        
    İlk işi San Fransisko'da Şehir içi bir motel'de temizlikçilik idi. TED كانت وظيفتها الاولي في فندق صغير داخل المدينة في سان فرانسيسكو كخادمة
    Ben, Şehir içi kliniklerdeki AIDS tedavisinin etkinliğini araştırıyorum. Open Subtitles انظر ، أنا أدرس الأثر من علاجات فيروس الإيدز في العيادات داخل المدينة
    Bunu şehir dışında yapacaksan, yap ama bu şehirde yapma. Open Subtitles إن أردت ممارسة الحركة خارج المدينة فلا بأس، ولكن ليس داخل المدينة.
    Onlarla beraber şehirde kısıtlı kaldık ama onları nasıl bulacağımızı bilmiyoruz. Open Subtitles لذلك نحن عالقون داخل المدينة معهم الآن ولا توجد طريقة للعثور عليهم
    Yasak şehrin içinde her zaman İmparator kalacaksınız... ama dışarıda değil. Open Subtitles أنت دائما ستكون الإمبراطور داخل المدينة المحرمة لكن ليس في الخارج
    şehre nükleer başlıklı silah sokmak isteyen bir grup IRK ayrılıkçısı var. Open Subtitles توجد خلية ناشطة للجمهورية الإسلامية تحاول تهريب يورانيوم عسكري إلى داخل المدينة
    Şehirdeki münazara grubunu yöneten bir papağan hakkında bir film vardı? Open Subtitles لكنهم عرضوا فيلما عن ببغاء قام بتدريب فريق مناظرة داخل المدينة
    Şu anda ihtiyacımız olan şehrin içinden bir arkadaş ve onu bulmuş olabilirim. Open Subtitles الآن ، ما نحتاجه حقًا هو صديق داخل المدينة ..
    Hala şehiriçi yolculuğun %42'sinin bisikletle yapıldığı Kopenhak'ın konumunda değiller. Muhtemelen bunun en büyük nedeni TED مازالوا بعيدين عما انجزته كوبنهاجن، حيث أن 42 في المائة من الرحلات داخل المدينة تقطع بواسطة الدراجة.
    Şehir içi kliniklerde AIDS'in etkileri... Open Subtitles أثر فيروس الإيدز على العيادات داخل المدينة
    Şehir içi mahallelerde yaşayan gelecek vaad eden çocuklar için bir burs veriyordunuz. Open Subtitles لقد اعددت منحة دراسية من أجل ان تعد الأولاد من داخل المدينة.
    O halde Finn'e söyle, seni Şehir içi aktivitelerinde 20 kişinin olduğu liselerde filan desteklesin, ulusal basının önünde değil. Open Subtitles إذًا أخبري (فين) أنه يُمكنه تأييدك في حدث داخل المدينة مع 20 شخصًا في صالة رياضة مدرسة ثانوية ذو رائحة نتنة ليس أمام الصحف القومية
    Size şehirde dolaşırken rehberlik yapabilir. TED اذ يمكنها ان تقودك داخل المدينة
    O zaman eski şehirde. Open Subtitles هو داخل المدينة القديمة ، اذا.
    Eski şehirde kaza yapan herif, benim çok yakın bir arkadaşımdır! Open Subtitles الشابّ الّذي كان في ذلك الحادث داخل المدينة القديمة هو صديق لي!
    şehrin içinde biriyle kısaca iletişim kurdular. Open Subtitles لقد قاموا بالإتصال مع شخص ما لفترة قصيرة داخل المدينة
    - Böylece tepenin zirvesine çıkacak ve şehrin içinde olduğunuzu düşünürlerken kalan kuvvetlerinin üzerlerine çökeceksiniz. Open Subtitles وهذا ما سيعطيك الوقت لتعبر الحافة وأن تتخلص من بقية رجاله الذين يعتقدون أنك داخل المدينة
    Eğer şehre fazla adamın girmesine engel olamazsak bizi yenebilirler. Open Subtitles إذا أبقينا العديد منهم داخل المدينة, بأعدادهم الهائلة بإمكانهم غلبتنا.
    Bu Şehirdeki bir arge tesisinin adresi. Open Subtitles هذا عنوان مرفق للبحث والتطوير داخل المدينة
    Şu anda ihtiyacımız olan şehrin içinden bir arkadaş. Open Subtitles الآن ، ما نحتاجه فعلًا هو صديق من داخل المدينة
    Bazı şehiriçi durumlarına geri dönüp inceliyoruz buralarda mahalleler yaratmıştık okullar yapmıştık ama ikisi arasında bağlantı kurmamışız. TED نحن أيضاً سوف نرجع إلى حالات في داخل المدينة حيث قمنا ببناء أحياء سكنية وببناء مدارس لكننا لم نقم بربط الإثنين.
    şehir içinden mi kırsal kesimden mi olduklarına bağlı. TED إنها ستتوقف على ما إذا كانت داخل المدينة أو الريف.
    Şehrin içindeki tüm köprü ve tünel ulaşımını kapatmanı istiyorum. Open Subtitles أحتاج منك أيضاً أن تغلق كل مرور الجسر والنفق إلى داخل المدينة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more