Eğer aşı çok sıcak olursa bozulur, ama ilginçtir ki çok soğuk olursa da bozulur. | TED | اذا كان اللقاح دافيء لحد ما، فأنه سينهار، ولكن بشكل مثير، يمكنه أن بكون بارد جداً وأن اللقاح سينهار. |
sıcak sütünü getirdim babacığım. Çok sağol, bir tanem. | Open Subtitles | جلبت لك كوب حليب دافيء أبي أجل شكرا لك عزيزتي |
Bir köpek bile kaldırımda sıcak bir köşeye sahiptir. | Open Subtitles | حتى الكلب يحصل على مكان دافيء بجانب الطريق |
Köpeklerin bile yaşayacak sıcak kaldırım taşları var. | Open Subtitles | حتى الكلب يحصل على مكان دافيء في الطريق. |
Günaydın, hanımefendiler. Güzel, ılık bir gün, değil mi? Evet, öyle. | Open Subtitles | صباح الخير ياسيدات يوم جيد دافيء اليس كذلك ؟ |
Onu daha sıcak bir yere götürmezsek ölecek! | Open Subtitles | اننا لو لم ناخذه الى مكان دافيء فانه سيموت بسبب الحراره الهابطه |
İyi yönünden bak en azından burası daha sıcak. | Open Subtitles | بالنظر للجانب المشرق على الأقل المكان دافيء هنا |
sıcak bir yere. Cep telefonunun çekmediği bir yere. | Open Subtitles | مكان دافيء, مكان ما حيث لا يوجد إشارة للهاتف الخلوي |
Kurban sıcak ve ölü olmadıkça ölmemiştir derler. | Open Subtitles | يقولون أن الضحية ليست ميته حتى يكون دافيء و ميت |
Seni yalanlardan örülü bir kazağın içinde sıcak tutabilirler ama o kazak sürekli kaşındırır. | Open Subtitles | طيب ،ويلفونك في معطف صوفي من الاكاذيب إنه يبيقيك دافيء لكن يسبب الحكة لرقبتك |
Onu kapat, tekrar bagaja koy, evlerimize gidip turta ve sıcak şarabın tadını çıkaralım. | Open Subtitles | لن تفعل أي شيء، أغلقها، وضعها ثانية في الصندوق ويعود الجميع للمنزل ونتناول قطعة فطيرة، وشراب تفاح دافيء |
Pis işlerini benden sonra yapacak olana belki biraz saygı gösterirsin. Orası sıcak ve rahattır umarım. | Open Subtitles | ربّما الآن سوف تحظى ببعض الإحترام للرجل الجديد الّذي سوف يقوم بأعمالك القذرة حسناً ، آمل بأنّ المكان عندك دافيء وجميل |
Soğuk kış boyunca maymunlar havanın nispeten sıcak kaldığı mağaranın derinliklerinde konaklarlar. | Open Subtitles | خلال الشتاء و في البرد القارص تختبئء القردة في أعماق الأرض حينما يكون الهواء دافيء نسبيا |
Ama güney nispeten sıcak ve yaşanabilirdir. | Open Subtitles | لكن الجنوب، مازال دافيء نسبيا و مرحبا بالزوار |
O halde çok yorgun bir çocuk olacaksın çünkü planım; sıcak bir yatakta ...mola vermek için bana yalvarman. | Open Subtitles | .اذا سوف تكون فتي مرهق جداً لان ما خططت له .سيجعلك تستجداني من اجل سرير دافيء |
Bir manken alıp içerisini elektrikli battaniyeyle doldurdum, böylece sıcak olacaktı ve iki tane radyo kontrollü kol yaptım böylece bana sarılıp sırtımı sıvazlayabilecekti. | Open Subtitles | حشوته مع بطانية كهربائية لذا سيكون دافيء, وبنيت يدين تتحكم بهما عن بعد والتي تعانقني وضربة خفيفه على ظهري |
Emin ol compadre, sıcak bir yatakta uyanmayı, günümü beni seven insanlarla geçirmeyi hayal etmediğim bir günüm bile olmuyor. | Open Subtitles | وهناك من يريد قتلي طوال هربي وانا احلم ان انام في سرير دافيء وان اقضي النهار مع اناس يحبونني |
Kendimi çok ateşli hissetmiyorum. Burası sıcak mı oldu ne? | Open Subtitles | لانني بدأت اشعر فجأةً انني لست جميلة هل المكان دافيء هنا؟ |
Yerini çok belli etmeden şunu diyebilirim: Sakladığım yer çok kuru ve ılık. | Open Subtitles | بدون إخباركم عنه المكان الذي أخترته دافيء وجاف جداً |
Bir bardak, ılık motor yağı ve müessesemizden bir sosisli. | Open Subtitles | كوب دافيء من زيت المُحرّكات، و سجق مجانيّ. |
Sorun değil. İyi rüzgar yapıyor. Burası çok ısındı. | Open Subtitles | بالعكس ، النسيم ينعشني ان الجو دافيء هنا |
Ara sıra uydu sistemimizden kaynaklı kasırgalar oluyor ama çoğunlukla sıcacık. | Open Subtitles | إضطرابات جوية ناتجة عن نظامنا القمري و لكن بالمجمل... لطيف و دافيء |
COLE: Oyy, içerisi çok iyi. Oyy sıcakmış. | Open Subtitles | هذا أمر جيد هنا في الداخل هذا دافيء. |