"دخلتَ إلى" - Translation from Arabic to Turkish

    • girdin
        
    • girdiniz
        
    • girdiğinde
        
    • düştüysen geri dönüşü
        
    Kimseye fark ettirmeden büroma nasıl girdin? Open Subtitles كيف دخلتَ إلى مكتبي، بدون أن يُلاحظك أحد؟
    Futbol işine neden girdin? Open Subtitles من أجل ماذا دخلتَ إلى عالم كرة القدم ؟
    İzinsiz olarak aktif hâldeki bir suç mahaline girdin. Open Subtitles دخلتَ إلى مسرح جريمة نشط بدون ترخيص
    Nasıl girdiniz? Open Subtitles كيف دخلتَ إلى هنا ؟
    Buraya ilk girdiğinde başka bir şeyden bahsedeceğin izlenimine kapılmıştım. Open Subtitles لماذا تنظرين إليّ؟ حين دخلتَ إلى هنا كنتُ أظنّك سوف...
    Buraya düştüysen geri dönüşü yok demektir. Open Subtitles حسناً, إن دخلتَ إلى هنا, فلن تخرج أبداً
    - Buraya nasıl girdin? Open Subtitles كيفَ دخلتَ إلى هنا بحقِ الجحيم؟
    Detaylara takılmayalım ama buraya 8:02'de girdin. Open Subtitles لا أريدُ أن أكونَ متشدداً بأدقِ التفاصيلِ "ولكنَّكـَ دخلتَ إلى هنا في تمامِ الساعة "٨: ٠٢
    Sen buraya nasıl girdin bu arada? Open Subtitles -كيف دخلتَ إلى هنا على أيّة حال؟
    Buraya nasıl girdin? Open Subtitles كيف دخلتَ إلى هنا ؟
    Buraya nasıl girdin? Open Subtitles كيف دخلتَ إلى هنا؟
    Buraya nasıl girdin? Open Subtitles كيف دخلتَ إلى هنا؟
    Buraya nasıl girdin. Open Subtitles كيف دخلتَ إلى هنا؟
    Odaya girdin mi? Open Subtitles دخلتَ إلى الحجرة؟
    Daireme nasıl girdin? Open Subtitles كيف دخلتَ إلى شقتي؟
    Buraya nasıI girdin? Open Subtitles كيف دخلتَ إلى هنا؟
    Buraya nasıl girdin? Open Subtitles كيف دخلتَ إلى هنا ؟
    Buraya nasil girdin? Open Subtitles كيفَ دخلتَ إلى هنا؟
    Kafamın içine mi girdiniz? Open Subtitles هل دخلتَ إلى داخل رأسي؟
    Biliyor musun Harvey, buradan içeriye ilk girdiğinde bir saniyeliğine bana onca zaman yalan söylediğin için özür dileyeceksin sandım. Open Subtitles أتعلم، عندما دخلتَ إلى هنا، خلت لثانية أنك ستعتذر إلي على كذبك طيلة ذلك الوقت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more