Novocure akciğer kanseri tedavisine girdi. Onun durumunda, | TED | منذ ثلاث سنوات دخلت في تجربة نوفوكيور لسرطان الرئة. |
Ama Stella dönüş yolculuğu için yönünü değiştirdiğinde başladığından farklı bir referans çerçevesine girdi. | TED | ولكن عندما غيرت ستيلا وجهتها في رحلة العودة، دخلت في إطار مرجعي مختلف عن الذي بدأت به. |
Sol taraftan, buradan girdi ve omurgaya doğru yol aldı. | Open Subtitles | دخلت في الجانب الايسر هنا واستقرت قرب العمود الفقري |
İkinci Dünya Savaşı'ndan sonra hükümet okul yemekleri işine girmiş. | Open Subtitles | الحكومة دخلت في مجال غداء المدرسة بعد الحرب العالمية الثانية |
New York'tan beri bir izolasyon tankına hiç girdin mi? | Open Subtitles | هل سبق لك أن دخلت في المستوعب المنعزل منذ أن كنا في نيويورك؟ |
Ortalığı karıştıran bir avukat var. | Open Subtitles | هناك محامية دخلت في القضية |
Uğruma büyük bir kavga çıkardın, ama bana hiç elini sürmedin. | Open Subtitles | دخلت في معركة بسببي ولم تحاول حتى أن تلمسني |
Sanırım, karınızın ruhu vücudundan ayrıldığında o sanki benim içime girdi. | Open Subtitles | أنا أعتقد أنه عندما غادرت روح زوجتك جسدها لقد دخلت في جسد أحد ما بالجوار في جسدي |
Oğlum, pornografi mağazamdaki videolara nasıl girdi? | Open Subtitles | بني، كيف هذه الإباحة دخلت في الفيديوهات في متجري؟ |
amerikan birlikleri ne zaman içeri girdi ,yağmalamaya başladı. | Open Subtitles | عندما كانت القوات من الولايات المتحدة دخلت في العاصمة ، وشرعوا في نهب. |
Bağımlılık demişken popçu Elvina kendi isteği ile rehabilitasyona girdi. | Open Subtitles | مغنية البوب " إيلفينا " وصلنا بأنها دخلت في التأهيل |
Ayrıca feci bir yerime baget girdi galiba. | Open Subtitles | كما أنني واثقٌ تماماً من أن عصا الطبل دخلت في مكانٍ غير مناسب |
Bundan kısa süre sonra komaya girdi ve 10 saat kadar sonra öldü. | Open Subtitles | دخلت في غيبوبة بعد ذلك مباشرةً.. وماتت بعد 10 ساعات تقريباً |
Kız kardeşimin de canını yaktı, öyle kötü yaktı ki, komaya girdi. | Open Subtitles | لقد عذّب أختي أيضًا بشدة لدرجة أنها دخلت في غيبوبة |
Kurşun sol tarafından girmiş ve Broca bölgesine, beyninin konuşma merkezine, zarar vermiş. | TED | هذه دخلت في الجزء الايسر من جمجمتها واصابت منطقة بروكا، مركز الكلام في الدماغ |
Önce dik bir açıyla girmiş mideyi geçmiş. | Open Subtitles | لقد دخلت في زاوية مبدأية حادة وعبرت خلال المعدة |
Kurşun kalbe girmiş, ana atardamardan kalça damarına girip aşağı inmişti. | Open Subtitles | الرصاصة اخترقت القلب ودخلت في الشـريان الاروطي بعدها دخلت في الحوض ثم وجدتها في شـريان الفخذ |
Maalesef planlarını bozdum. Sen de yanlışlıkla benim mayın tarlama girdin. | Open Subtitles | لسوء الحظ ، خلال تنفيذك لخطتك العبقرية دخلت في موقع الألغام الخاص بي |
Bu yüzden mi geçen gece onun şerefini korumak adına kavgaya girdin? | Open Subtitles | لهذا السبب دخلت في مشاجرة في ليلة أخرى للدفاع عن شرفها? |
Ortalığı karıştıran bir avukat var. | Open Subtitles | هناك محامية دخلت في القضية |
Ortalığı karıştıran bir avukat var. | Open Subtitles | هناك محامية دخلت في القضية |
kavga mı ettiniz? | Open Subtitles | يا إلهي ماذا تظنين؟ لا أعرف. دخلت في شجار؟ |