"دخل إلى" - Translation from Arabic to Turkish

    • girdi
        
    • girmiş
        
    • girdiğini
        
    • giren
        
    • gelip
        
    • giriş
        
    • girdiği
        
    Ertesi gün, Calais'ye gitti, saat akşam 8'den birkaç dakika önce bir spor mağazasına girdi, yanında da Sahdi Kataf vardı. TED وفي اليوم التالي، ذهب إلى كاليه، دخل إلى محلّ رياضي بضعة دقائق قبل 8 مساءً، مع شادي قطاف.
    O itfaiyecilere bizim hala içeride olduğumuzu sen söyledin ve bu yüzden itfaiye şefi o binaya girdi! Open Subtitles أنت من أخبرهم أننا ما زلنا بغرفة الضغط ولذاك السبب رئيس الحرائق دخل إلى المبنى
    Neyse, odaya girdi ve bir daha dışarı çıkmadı. Open Subtitles على أي حال, دخل إلى الداخل ولم يخرج مطلقاً.
    İçeri 6 kutu tahıl almak isteyen bir adam girmiş. Open Subtitles رجل دخل إلى السوق أراد شراء 6 علب من الحبوب.
    İçeri 6 kutu tahıl almak isteyen bir adam girmiş. Open Subtitles رجل دخل إلى السوق أراد شراء 6 علب من الحبوب.
    Bu arada, onun nasıI içeri girdiğini bilen var mı? Open Subtitles بالمناسبة, هل منكم من يعرف كيف دخل إلى هنا؟
    10. aşamada fırında dönüşüm var, çünkü hamur olarak giren şey 11. aşamada ekmek olarak çıkıyor. TED اذا ان الذي دخل في المرحلة العاشرة الى الفرن لأن ما دخل إلى الفرن كعجين هو ذاته الذي سيخرج من المرحلة ال11 كخبز
    Demek ki biri mağazaya gelip bombayı şahsen bıraktı. Open Subtitles هذا يعني أن شخص دخل إلى المتجر لتوصيل القنبلة شخصياً
    Anubis, güvenlik sistemine girdi. Ardışık zamanlanmış komutlar ayarladı. Open Subtitles أنوبيس دخل إلى النظام الإمني قام بإعداد سلسلة من الأوامر المؤقته
    James Woods'a girdi,dağılıp onu arayalım. Open Subtitles لقد دخل إلى غابة جيمس وود لنفترق ونبحث عنه
    Öylece içeri girdi, büyük bir hayranım olduğunu ve ürünlerimi çok sevdiğini söyledi. Open Subtitles دخل إلى هنا , قال أنه معجب كبير وأنه أحب أغراضي
    Güvendesin. Plak dükkânına girdi. Open Subtitles الطريق آمن الآن، لقد دخل إلى متجر بيع الأسطوانات.
    Binaya girdi. Hiç şansı yok. Open Subtitles لقد دخل إلى المبنى، و لم تكن أمامه فرصة للنجاة
    O da savcıyı aradı. İşe yaramayınca jüriye girdi. Open Subtitles لذا إتّصل بالمدّعي العام، وعندما لم ينجح ذلك، دخل إلى هيئة المحلفين
    Phoenix soğuk hapishaneye girmiş ve katillerin buzunu çözmek üzere. Open Subtitles دخل إلى سجن التّجميد وهو على وشك إعادة إحياء كلّ السّجناء
    Oh sevgilim. Kız kardeş Mary Joseph, görünüyor ki Peter Griffin sinagoga girmiş. Open Subtitles عزيزتي الأخت ماري جوزيف يبدو أن بيتر دخل إلى معبد يهودي
    İçki dükkanı soyulurken içeri girmiş. Open Subtitles دخل إلى مخزن تسويق لشراء المشروبات وحينها هاجموا المخرن أناس
    Hırsızın müzeye nasıl girdiğini demek bu yüzden biliyordu. Open Subtitles لهذا السبب عرفت كيف أنّ اللص دخل إلى المتحف.
    Kızma o kadının buraya gizlice girdiğini biliyorsun. Open Subtitles الشخص الوحيد الذي دخل إلى هنا بالسر هو هذه المرأة
    İfadene göre ilk giren senmişsin. Open Subtitles لكن في التحقيق قلت أنك أول من دخل إلى هنا
    Buraya gelip bilmiş bir tavırla sanki hayal görüyormuşuz gibi terapiye ihtiyacımız olduğunu söyledi. Open Subtitles لأنه دخل إلى هنا معتزاً بنفسه كي يخبرني أننا نحتاج إلى العلاج النفسي كما لو كنا مُصابان بالهذيان
    Bebeğinizin üst kattaki klozeti kullanarak onların dünyasına giriş yaptığını söylüyorlar ve çıkışı... Open Subtitles يقولون أن طفلك قد دخل إلى عالمهم من خلال الخزانة في الطابق العلوي و المخرج هو ..
    O, hayatıma girdiği sırada restoranda yemek yiyordum. Open Subtitles أتعشى على طاولة الطعام عندما دخل إلى حياتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more