"درامية" - Translation from Arabic to Turkish

    • dramatik
        
    • çarpıcı
        
    • dram
        
    • drama
        
    • duygusal
        
    • olay
        
    • abartma
        
    • tiyatral
        
    • dramatize
        
    • dramatiksin
        
    Bugünlerde bu görüşe verilen dramatik bir isim var; Uzaygemisi Dünya. TED في هذه الأيام هذه الفكرة تسمى بطريقة درامية: سفينة الفضاء الأرض.
    Değişiklik, düşünceyi hızlandıran dramatik olaylar olmayınca gerçekleşeceğini söylediğin şekilde gerçekleşmez. Open Subtitles ..التغيير لا يحدث بالطريقة التى ذكرتيها بدون أحداث درامية تُعجل بالتفكير
    Ve ölüm de, doğumun bir parçasıdır ve en dramatik olanı da değildir. Open Subtitles والموت بدوره ,, هو عنصر واحد من الولادة وهو حتى ليس الأكثر درامية.
    Elbette, dijital bir devrim olduğu için, telefonu kurmanın bedeli de düşüyor. Bu durumda daha da çarpıcı olurdu. TED وبطبيعة الحال , إذا كانت تكلفة تركيب الهاتف تنخفض , بسبب وجود الثورة الرقمية, قد يكون الأمر أكثر درامية.
    Hayatımın yönünü değiştirmek için dramatik bir karar verip, ateşi kullanan ben değilim. Open Subtitles أنا لست الشخص الذى يقرر عمل خطابات درامية عن اتجاه حياتى باستخدام النار
    Bazıları vazgeçmeyi red eder, ve acı sonlarına tutunur, bazıları ise artık dayanamayıp dramatik bir tutku krizi ile paramparça olurlar. TED بعضها يرفض الإستسلام وتصمد إلى نهاية مريرة، في حين لم يعد آخرون يستطيع التحمل فتتفتت في نوبة حماس درامية.
    Ama bu olay her zaman filmlerdeki gibi ani ve dramatik olmaz. TED ولكنها ليست دائماً مفاجئة أو درامية كما هي في الأفلام.
    Tsunami kadar dramatik değil. TED تعلمون، إنها ليست درامية كأحداث تسونامي.
    Temporal lob halüsinasyonları çoklu algılı halüsinasyonlardır. Hislerle dolu, aşinalık hissettiğiniz belli bir zamanda ve ortamda geçen, uyumlu ve dramatik. TED و هلاوس الفص الصدغي هي هلاوس تصيب جميع الحواس مليئة بالإحساس، مليئة بالألفة، موجودة بمكان و زمان، مترابطة، درامية.
    Çok dramatik bir an. Sonunda öpüşecekler. Open Subtitles لحظة درامية كبيرة، أخيراً سوف يقبلان بعضهما
    Şahsen, ben beğendim. Bence çok dramatik. Open Subtitles إننى شخصياً معجب بها أعتقد أنها درامية جداً
    Ki bu durum mizahi de olabilir dramatik de. Nasıl istenirse. Open Subtitles و لكن بالحالة التي تصنعها، سوا كانت كوميدية أو درامية
    Fazlaca dramatik görünmek istemem ama galaksi'nin kaderi tehlikede olabilir. Open Subtitles بدون الحاجة الى أصوات درامية أكثر, مصير المجرة قد يكون مهدد بالضياع.
    Konserve açacağı karşısındaki tepkin bize biraz dramatik geldi. Open Subtitles تبدو ردة فعلك من مفتاح العلب درامية بعض الشيء
    Pekala o zaman. dramatik olmaya gerek yok. Open Subtitles حَسَناً، جيد، اذا لا حاجة أن تصبحى درامية
    Pekala, bu kadar dramatik bir olay görmemiştim, ama hepimiz biliyoruz ki, senin beynin bizimkilere göre biraz farklı donatılmış. Open Subtitles لم أرى حالة درامية هكذا ولكننا جميعاً نعرف أن دماغك ذو تركيب مختلف عن أدمغة بقيتنا
    Elbette, "dramatik" bir olay olmadığı sürece harekete geçmeyecekler. Open Subtitles بالطبع.. لكنهم لم يفعلوا شيئا كالعادة طالما أنه لم تحدث أحداثا درامية بعد
    Yani, evet, bence bazen ağır bir tutum kesinlikle değişim için en etkili yoldur, ancak diğer zamanlar daha çarpıcı bir şekilde, gereken büyük patlama tarzı bir şeydir. Open Subtitles أعني ،أجل أحيانا الإقتراب البطيئ هو أفضل طريقة للتغيير ولكن في حالات أخرى درامية أكثر فإن التغيير السريع هو الضروري
    Ama tüm bulabildiğimiz devasa bir dergi koleksiyonu,... ve bu etkileyici dram eseri oldu. Open Subtitles لكن كل ما وجدناه هو مجموعة كبيرة من المجلات المجنونة وهذه قطعة درامية مذهلة
    drama çıksın istemem. Open Subtitles لكن فرقتنـا تتنـاغم جيّدا لا أريـد أيّ مشـاكل درامية
    - Tüm bu duygusal sömürü tamamen gereksiz. Open Subtitles لا تحتاج قاعة المحكمة لسماع قصص درامية
    Bu kadar abartma. Bunu ona ödeteceksin, biliyorsun. Open Subtitles لاتكوني درامية جداً ، أنتِ حصلتِ على ذلـك منه ، أتعلمين
    Eminim o tiyatral bir yeteneğe sahip. Open Subtitles نعم. إن لديه نزعة درامية بلا شك.
    Umarım olayı çok dramatize ettiğimi düşünmüyorsundur. Open Subtitles ..اتمنى من انك لاتعتقد من أنني كنت درامية او
    Ben sadece düşünüyordum da biz seninle çok farklıyız, bilirsin işte , mesela sen baya dramatiksin ve sanki ... garip! Open Subtitles أنا فقط أعتقد أننا مختلفان فعلا تعرفي ، أنتِ مثلا درامية حقا و مثلا ..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more