"درجة حرارتها" - Translation from Arabic to Turkish

    • Ateşini
        
    • Vücut ısısı
        
    • vücut sıcaklığı
        
    • derece ateşi var
        
    • Vücut ısısını
        
    Şey, birkaç saatte bir Ateşini kontrol et ve ters giden bir şey olursa, ne olursa olsun doktorunun numarası buzdolabının üzerinde, tamam mı? Open Subtitles قيسي درجة حرارتها كل ساعتين وإن حدثت أية مشكلة، أي شيء على الاطلاق، فرقم طبيبتها على الثلاجة، اتفقنا؟
    Ateşini düşürmemiz lazım. Hiç suyun var mı? Open Subtitles نحتاج لتخفيض درجة حرارتها هل تملكين ماء؟
    Normal Vücut ısısı 35,6 derecedir. Senin, benim gibi 37 derece değildir. Open Subtitles درجة حرارتها العادية 96.2 ليست 98.6 مثلي و مثلك
    Üşümüyordu. Vücut ısısı da normaldi. Open Subtitles لم تكن تشعر بالبرد لقد كانت درجة حرارتها طبيعية
    Ateşi kırıldı ve vücut sıcaklığı düştü. Open Subtitles زالت الحمّى وانخفضت درجة حرارتها.
    Evet, ama vücut sıcaklığı sabit duruyor. Open Subtitles أجل، ولكن درجة حرارتها أصبحت مستقرة.
    Gece boyunca terliyor. 38 derece ateşi var. Open Subtitles ,إنها تتصبب عرقاً طوال الليل وصلت درجة حرارتها 38,8
    Vücut ısısını tam olarak 29.7'ye getir. Open Subtitles حافظ على درجة حرارتها *بحدود *85 ف = 29 م.
    Ateşini düşük tutmanız gerek. Open Subtitles أهم شيء هوالحفاظ على درجة حرارتها منخفضة.
    Evet, o hormonlar alıyor, Ateşini kontrol ediyor. Open Subtitles اجل، انها تأخذ هرمونات تفحص درجة حرارتها
    Gizli gizli Ateşini ölçüyor. Open Subtitles إنها تقيس درجة حرارتها سراً
    Vücut ısısı düşünce, bilincini kaybetmiş. Open Subtitles فقدت الوعي حينما إنخفضت درجة حرارتها
    Vücut ısısı 41,6 ila 40,6 arası değişiyor. Open Subtitles درجة حرارتها كانت تتقلب 107 إلى 105.
    Beyler, Vücut ısısı düşüyor. Open Subtitles أيها الرفاق، درجة حرارتها تنخفض
    vücut sıcaklığı 32. Hipotermik durumda. Open Subtitles درجة حرارتها "32" تعاني من إنخفاضٍ في درجةِ الحرارة.
    39.5 derece ateşi var ve solunum oranı da 30. Open Subtitles درجة حرارتها 103 ومعدل تنفسها 30.
    40 derece ateşi var. Open Subtitles ؟ درجة حرارتها تعدت الـ 104.
    Bence... 40.5 derece ateşi var. Open Subtitles درجة حرارتها 105
    Prematüre bebeklerde, Vücut ısısını ayarlamak çok zor ki bu yüzden çabuk hipotermi seviyesi hemen düşer. Open Subtitles بالنسبة للاطفال الخُدج، مساحة سطح الجسم كبيرة جدا للسيطرة على درجة حرارة الجسم بشكل جيد مما يجعل درجة حرارتها تتغير بسرعة إلى مستوى انخفاض حرارة الجسم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more