Tamam, kitabı tam olarak değilde sadece 90 derece açarsam, Pantheon'un önüne bakarız. Neredeyse üstten bakıyoruz, az çok meydana doğru. | TED | و ان لم افتحه تماما بزاويه 90 درجه ، نرى البانثيون من المقدمة فنحن ننظر على الساحه من الاعلى |
Dümeni 30 derece sola çıkarın. 80'de sabit kalın. | Open Subtitles | الدفه 30 درجه يسار إثبت على خط سير 80 درجه |
- Elli derece yerine kırk derece hesaplamışım | Open Subtitles | حسبت 40 درجه بدلا من 50 هل كنت تحفر الى جدار البحر؟ |
Akşama Rio'ya dört bilet al, birinci sınıf. | Open Subtitles | اشترى 4 تذاكر درجه اولى متجهه الى ريو هذا المساء |
Bizimkiler de bu durumda 240 derecede uçakları güvertede yakalar. | Open Subtitles | 240 درجه ستجعل رجالنا فوقه بطائراته غير ممونه على سطحه |
Kardinalden üstün tek bir basamak var. | Open Subtitles | هناك فقط درجه واحده فوق الكاردينال |
Böylece 180 derecelik bir açı ile, batıdan gelebilecek her şeyi görürüz. | Open Subtitles | سيكون لدينا رؤيه على مدى 180 درجه لاى شئ ياتى من الغرب |
- İki derece daha fazla.Kuzey,kuzeydoğu | Open Subtitles | خمسون درجه,انا اقول نقطتين اكثر شمالا الى الشمال الشرقى |
6 gemiden oluşan bir konvoy, 262 derece, mesafe 700 mil. | Open Subtitles | 6 سفن ضخمه فى رتل تتجه فى اتجه 262 درجه , على مسافه 700 ميل |
Radarda düşman uçakları görünüyor. 20 derece, 30 mil, üzerimize uçuyorlar. | Open Subtitles | الرادار رصد المزيد من الطائرات الاعتراضيه فى اتجاه 020 درجه , 30 ميل و تقترب |
Anlaşıldı. 20 derece, düşman uçakları, 30 mil, üzerimize geliyorlar. | Open Subtitles | روجر . طائرات اعتراضيه , سيدى فى اتجاه 020 درجه , 30 ميل و تقترب |
40 derece, 50 yard uzakta. | Open Subtitles | اربعون درجه خمسون يارده من منطقة الاصطدام |
Planörü 180 derece çevirip Kanada'ya gitme fikri aklına gelebilirdi. | Open Subtitles | تلك الفكره عن تحويل خط الانطلاق بالطائره 180 درجه والطيران الي كندا |
Sapma açısını sekizde dört oranla... 22 derece seç. | Open Subtitles | اختار بعد زاوى على 22 درجه على نسبة 8 الى 4 |
Karanlıkta sıcaklık düşecek. Belki 30-40 derece kadar. | Open Subtitles | درجة الحرارة ستنخفض في الليل ربما 30, 40 درجه |
Isı eksi 45 derece. | Open Subtitles | درجة الحراره: 50 درجه فهرنهيتيه تحت الصفر |
Şu an Caldwell'de hava 35, La Guardia'da 34 ve Central Park'ta ve Yukarı Doğu Bölgesi'nde 37 derece. | Open Subtitles | الان 96 درجه في كالدويل لاقياراديا 94 و 98 درجه في ينترل بارك و ايضا شرق المنطقه |
Bu gece için Rio'ya dört tane birinci sınıf bilet al. | Open Subtitles | اشترى 4 تذاكر درجه اولى متجهه الى ريو هذا المساء |
Onu yasal olarak kullanabilmeniz için 2. sınıf ehliyet gerekir. | Open Subtitles | تحت الطلب ...للقياده القانونيه تحتاج الى ترخيص قياده درجه ثانيه |
Vücut ısısında değişiklik yok. 23 derecede sabit. | Open Subtitles | لا تغيرات فى درجه الحراره ثابته على 73.2 |
2880 basamak, dedektif. | Open Subtitles | انها 2880 درجه ايها المحقق |
Yapılan hesaplamalara göre dünya ısısındaki birkaç derecelik artış, kutuplardaki buzulların erimesine neden oluyor. | TED | حسنا , انه قد تم حساب ان رفع درجه حرارة الارض بعض درجات قليلة قد يتسبب بذوبان القمم الجليدية القطبية. |
Baba bu insanların Ne kadar detaycı olduğunu tahmin edemezsin. | Open Subtitles | أبي أنت لا تعرف هؤلاء الناس لأي درجه هم انتقاديون |
Sizi uyarıyorum, hava 55 dereceyi geçsin bırakır giderim. | Open Subtitles | أحذركِ, أذا كان الجو أكثر دفئآ من 50 درجه, |
Ne kadar kötü yaralandığını, bilmek istiyor. | Open Subtitles | يريد ان يعرف الى اى درجه من السوء بلغ جرحه |