"دعائية" - Translation from Arabic to Turkish

    • reklam
        
    • tanıtım
        
    • propaganda
        
    • ticari
        
    • Promosyon
        
    Bu sitelerden bazıları bütün bunun bir reklam numarası olduğunu düşünüyor. Open Subtitles بعض من هذه المواقع الإلكترونية ترى أن الأمر برمّته حيلة دعائية
    reklam, reklam, çöplük. Open Subtitles رسالة إلكترونية دعائية بريد غير مرغوب فيه
    Yazarlarla ve oyuncularla birlikte tanıtım turlarına çıkıyorum. Open Subtitles سوف اذهب فى جولة دعائية مع الكتاب و الفنانين
    Bölge kupasından sonra tanıtım turnesine mi çıkıyorsun? Open Subtitles حسنا اذا انت ستغادر في رحلة دعائية بعد الدوري؟
    Çocukluğum 80'ler ve 90'larda Güney'de geçti ve o zamanlar okulda Kuzey Kore karşıtı propaganda müfredata dahildi. TED وأثناء نمونا في الجنوب خلال الثمانينات والتسعينات روّجوا حملات دعائية عن كوريا الشمالية.
    Biz bazı propaganda filmlerini kamyonlara koyup gece kasaba ve köylere , gönderdik. Open Subtitles فقمنا بإرسال بعض الشاحنات إلى المدن والقرى ،وقمنا بعرض الأفلام عليهم مساءً والتي كانت أفلام دعائية إنتخابية
    Soruşturmanıza yardımcı olmayı çok isterim ama burası ticari bakımdan hassas bir bölge. Open Subtitles يسعدني التعاون بالتحقيق لكن بما أنها منطقة دعائية حساسة
    Promosyon amaçlı. Open Subtitles لأغراض دعائية
    Ah, Tanrı aşkına! Bu bir reklam kampanyası! Open Subtitles بربكم، إنها مجازفة دعائية للصراخ بصوت عالي
    reklam panosunu 10,000 won'a mı aldın? Open Subtitles أنتٍ حقآ قمتي بشراء لوحة دعائية بقيمة 10000 وون ؟
    Biri şarkımı çalıp reklam müziğine çevirmiş. Open Subtitles أحد ما سرق أغنيتي وحولها إلى أغنية دعائية
    Sahte olanı benim fikrimdi ve salt reklam içindi. Open Subtitles النزاع الوهمي هو فكرتي ولأجل أغراض دعائية تامة فقط
    O da yerel bir peyzaj şirketinin reklam kampanyası çıktı zaten. Open Subtitles والذي اتضح أنه مجرد حيلة دعائية لأعمال محلية للمناظر الطبيعية
    New York Times'da tam sayfa reklam satın alarak, primetime radyo ve TV reklamları ile, katılmak isteyen o kadar kişi var ki. TED لقد جمعنا تلك العددية لكي تشارك بشراء صفحات دعائية كاملة في جريدة النيو يورك تايمز في بوستن قلوب و في الاذاعات و الدعاية التلفزيونية
    İyi tanıtım yaparsak parti beni aday göstermek zorunda kalacaktır. Open Subtitles عليكم القيام بحملة دعائية حتى يضطر الحزب أن يرشحهم
    Sen bazen evde, bazen üniversitenin düzenlediği bir etkinlikte bazen bir tanıtım turunda oluyorsun. Open Subtitles وبعض الأحيان في مناسبة جامعية أو جولة دعائية , حسنا ؟
    Yeni televizyon programım için tanıtım fotoğrafları çekmem lazım. Open Subtitles يجب أن أكون مثالية. سيلتقطون لي صور دعائية لأجل برنامجي التلفازي الجديد
    Ve bunun sadece şiir günü olduğuna, şiir adı altında, karşıdevrimci propaganda söylevi için... bir kılıf uydurulmadığına eminsiniz değil mi? Open Subtitles وهل أنت متيقن من كونها أمسية شعرية وليست مجرد فرصة لإلقاء خُطب دعائية مناهضة للثورة
    Bu bir tuzak. Kaçırılmış Amerikan federal ajanları, çok güçlü bir propaganda olur. Open Subtitles إنه فخ عميل أمريكي مقبوض عليه أداة دعائية قوية التأثير
    Planlanmış saldırılar ve tüm sürücüler propaganda amacıyla serbest bırakılmış. Open Subtitles إنها ضربات موجهة، وكل السائقون... تم تسليمهم منشورات دعائية للمنظمة.
    ticari amaçlar için kullanılan mallarda emlak vergilerini ödemediğini söylüyorlar. Open Subtitles يقولون أنه لم يدفع ضرائب عقاراته على ملكية مستخدمة لأهداف دعائية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more