"دعك منه" - Translation from Arabic to Turkish

    • Boş ver
        
    • Bırak onu
        
    • Boşver onu
        
    • Unut gitsin
        
    Boş ver onu. Çıkalım! Open Subtitles دعك منه وقم بتأمين الغرفة
    Boş ver onu, çok iyi iş çıkardın, Ray. Open Subtitles دعك منه لقد قمت بعمل عظيم
    Hadi kaçalım! Hadi Frank! Bırak onu! Open Subtitles "هيا يا "فرانك دعك منه وهيا بنا
    Combo! Rahat Bırak onu. Open Subtitles كومبو , دعك منه
    Boşver onu! Bizim istediğimiz Dawes. Open Subtitles دعك منه نريد دوس
    Boşver onu, baba. Seninle gurur duyuyorum. Open Subtitles دعك منه يا أبي ، أنا فخورة بك
    Reggie Goldman için endişeleniyorsan, Unut gitsin. Open Subtitles إنه (ريجي غولدمان) ما تحمل همّه، دعك منه
    Boş ver, kim bu ezik? Open Subtitles دعك منه, يا له من فاشل
    Aslında Boş ver, Boş ver. Open Subtitles اتعلمين, دعك منه
    Onu Boş ver, Lorsa. Open Subtitles دعك منه ، لورسا
    Sorun değil. Anlıyorum. Boş ver. Open Subtitles حسن ، اتقهم ذلك ، دعك منه
    -Timmons. Boş ver artık. Open Subtitles -تيموس " دعك منه "
    Bırak onu hayatım, Bırak onu! Open Subtitles - دعك منه يا آر جي دعك منه
    Bırak onu dedim! Open Subtitles قلت دعك منه.
    Billy, Bırak onu. Open Subtitles بيلي, دعك منه
    Billy, Bırak onu! Open Subtitles بيلي, دعك منه
    - Bırak onu! Open Subtitles دعك منه
    Boşver onu. Open Subtitles دعك منه ,هيا.
    Unut gitsin. Sana başka alırım. Open Subtitles دعك منه سوف أشتري لك غيره
    Bir şey değil Unut gitsin. Open Subtitles إنه لا شئ ، دعك منه فحسب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more