"دعنا نقول فقط" - Translation from Arabic to Turkish

    • diyelim
        
    - Gelecek daha iyi şeyler için değişti diyelim biz ona. Open Subtitles دعنا نقول فقط أن المستقبل غير بعض الأشياء للأفضل كيف ؟
    Şöyle diyelim benimkini arkadaşlarına şikayet ederken duyamazsın. Open Subtitles حسنا، دعنا نقول فقط لن تسمع الكلبة بلدي تشكو لصديقاتها.
    Cedar Rapids'li Mary'ye on beş metreden fazla yaklaşmam yasak diyelim. Open Subtitles دعنا نقول فقط لم يسمح لي ضمن 50 قدما مريم من سيدار رابيدز. حسنا، نحن ربما ينبغي الحصول على بعض النوم
    diyelim ki, o katil p*çi direk cehenneme göndermekten büyük bir zevk alacağım, yani yasal olarak, sihirle değil. Open Subtitles دعنا نقول فقط انه سيكون يسرني العليا لإرسال أن نذل قتل مباشرة إلى الجحيم، بالوسائل القانونية، وليس السحرية.
    - Duvarlardan geçebilen küçük bir kız tanıyorum, diyelim. Open Subtitles حسنا , دعنا نقول فقط أنني أعرف بنت صغيرة يمكنها العبور عبر الحوائط
    Aradığın ismi bulmana yardımcı olabilirim diyelim. Open Subtitles دعنا نقول فقط أنني يمكن أن أساعدك وضعت وجها للاسم
    diyelim ki, normalde şutlarımın yarısını sokuyorum. Open Subtitles دعنا نقول فقط استطيع بلغ نصف طلقات بلدي أنا
    Ee, sadece bir çapanın civarındaki yolu biliyorum diyelim. Open Subtitles حسنا، دعنا نقول فقط أنا أعرف طريقي نحو مجرفة.
    Melek yüzlüydü ama iç yüzüne bakacak olursanız, gözü sadece yarışmayı kazanmayı görüyordu diyelim. Open Subtitles لكن بالرغم من هذا دعنا نقول فقط أنها وضعة أمامها الفوز بهذه المسابقة
    Bu yerde işlevsiz ve psikolojik olarak zarar görmüş kişilerin yetiştiğini hızlı bir şekilde öğrendim diyelim. Open Subtitles دعنا نقول فقط انني عرفت بسرعة ان هذا المكان ارض خصبه للعاطلين والمتضررين نفسيا
    diyelim ki daha önce böyle bir durumda yanımda olan birine benziyorsun. Open Subtitles دعنا نقول فقط أنني كنت أعرف شخص يشبهك وكان هنا من أجلى ذات مرة
    Uzun hikaye. Uzunca bir süre Arizona'ya gitmeyeceğim diyelim. Open Subtitles قصة طويلة دعنا نقول فقط أنا لست تعود الى ولاية اريزونا في أي وقت قريب
    Birtakım kabiliyetleri olan biriyim ve başkalarının yapmaya cesaret edemediği işleri yapıyorum diyelim. Open Subtitles دعنا نقول فقط أنا رجل مع مجموعة من المهارات الخاصة. وحصلت على الدستور لارتكاب أعمال أن الآخرين لا يملكون الشجاعة ل.
    Bu bilgilerin senin pis ellerine geçmemesini isteyen bir müşterim var diyelim. Open Subtitles دعنا نقول فقط إنه لديّ عميل الذي لن يوفقه شيء حتى يتأكد إنه لاشيء من هذه المعلومات يصل إلى الخرق القذرة أتباعك.
    İş tanımım konusunda Honolulu Polis Departmanı'yla anlaşmazlıklarım oldu diyelim. Open Subtitles حسنا ، دعنا نقول فقط ، قسم شرطةهونولولو و انا لدينا خلافات على وصف وظيفتى.
    Sadece kablosuz sisteme geçtik diyelim. Open Subtitles دعنا نقول فقط أننا تخطيبا واي فاي الماضي.
    Sadece üstesinden gelirdim diyelim. Open Subtitles دعنا نقول فقط ، انة يمكننى التعامل مع المشكلة
    Biraz gürültü kopartacağız diyelim. Open Subtitles حسناً , دعنا نقول فقط أن الأمور ستكون فوضوية قليلاً
    Sırf konuşmanın hatrına diyelim ki ben bir vampirim. Open Subtitles دعنا نقول فقط, أن الغاية من هذا النقاش, أننيمصاصدماء.
    Yalnızca mikrobik ters-elektrodiyalizin* büyük bir hayranıyım diyelim, çok büyük bir potansiyeli var. Open Subtitles دعنا نقول فقط أنني معجب للغاية بالفصل الكهربي الميكروبي، إن لها قدرات واعدة للغاية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more