"دعني أخبرك بشيء" - Translation from Arabic to Turkish

    • Sana bir şey söyleyeyim
        
    • Bak ne diyeceğim
        
    • Sana bir şey diyeyim
        
    • Sana şunu söyleyeyim
        
    • bir şey söyleyeyim mi
        
    • sana birşey söyleyeyim
        
    • Bak sana ne diyeceğim
        
    • Size bir şey söyleyeyim
        
    - Sana bir şey söyleyeyim ortak. Birincisi, yanlış hedeftesin. Open Subtitles دعني أخبرك بشيء يا شريكي، أولا، أنت مخطئ جدّاً.
    Bu hata hayatına mal oldu. Ama Sana bir şey söyleyeyim. Open Subtitles وكلّفه ذلك الخطأ حياته، لكن دعني أخبرك بشيء.
    Bak ne diyeceğim, bize gol atabilirsen oynamayı bırakırız. Open Subtitles دعني أخبرك بشيء سنتوقف عن اللعب إذا تمكنت من التسجيل علينا
    Sana bir şey diyeyim evlat. Bu araziye bir daha girersen işin biter. Open Subtitles دعني أخبرك بشيء يا ولد إذا دست هذه الأرض فقد انتهى أمرك
    Sana şunu söyleyeyim , dışarıda bir sürü kız var , Open Subtitles دعني أخبرك بشيء هناك الكثير من البنات هناك
    Size bir şey söyleyeyim mi, bir insanı avladıktan sonra bir daha asla hayvan avlamazsınız. Open Subtitles حسناً، دعني أخبرك بشيء عندما تصطاد إنسان لن تصطاد حيوان ثانيةً
    sana birşey söyleyeyim. Kayıt bürosunu aradım. Open Subtitles دعني أخبرك بشيء ما، إتصلت بمكتب التسجيل
    Bak sana ne diyeceğim. Open Subtitles دعني أخبرك بشيء
    Sana... Sana bir şey söyleyeyim. Para, kızlarımı ülkenin en iyi okullarına soktu. Open Subtitles دعني، دعني أخبرك بشيء ما، المال أدخل بناتي أرقى مدارس الدولة
    Bu hata hayatına mal oldu. Ama Sana bir şey söyleyeyim. Open Subtitles وكلّفه ذلك الخطأ حياته، لكن دعني أخبرك بشيء.
    Sana bir şey söyleyeyim sen de çoğu adam gibi görünüyorsun. Open Subtitles دعني أخبرك بشيء ما الآن أنت تبدو كمعظم الرجال
    Öyle göründüğünü biliyorum... Sana bir şey söyleyeyim, Komiser. Open Subtitles أعرف أن هذا ما يبدو - دعني أخبرك بشيء ملازم -
    Sana bir şey söyleyeyim bayım çok sinir bozucu birisin! Open Subtitles دعني أخبرك بشيء, يالسيد أنت إنسان محبط
    Sana bir şey söyleyeyim Sayın Başkan. Open Subtitles حسناً دعني أخبرك بشيء يا سيدي الرئيس
    Bak ne diyeceğim, bize gol atabilirsen oynamayı bırakırız. Open Subtitles دعني أخبرك بشيء سنتوقف عن اللعب إذا تمكنت من التسجيل علينا
    Bak ne diyeceğim. Open Subtitles دعني أخبرك بشيء يا هابي
    - Bak ne diyeceğim, Bay Evcimen. Open Subtitles دعني أخبرك بشيء يا حذق
    Sana bir şey diyeyim o zaman. Open Subtitles إذاً دعني أخبرك بشيء صغير ذلك المارشال يحاول فسخ تسريحك
    Sana şunu söyleyeyim evlat. Sonunda her zaman kahramanlar kazanmaz. Open Subtitles دعني أخبرك بشيء يا بنيّ لا يربح الأبطال دومًا في النهاية
    Sana bir şey söyleyeyim mi? Open Subtitles دعني أخبرك بشيء يا رجل
    Jimmy, sana birşey söyleyeyim, dostum... Open Subtitles جيمي، دعني أخبرك بشيء يا صديقي
    Çok sert biri misin sence? Bak sana ne diyeceğim. Open Subtitles دعني أخبرك بشيء ما ؟
    Size bir şey söyleyeyim. Burayı aldığınıza pişman olmayacaksınız. Open Subtitles دعني أخبرك بشيء لن تندم على شرائك هذا المكان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more