"دعونا نعود" - Translation from Arabic to Turkish

    • geri dönelim
        
    • devam edelim
        
    • Hadi eve gidelim
        
    • dönüyoruz
        
    Bir anlığına 1819 yılına geri dönelim, Essex gemisinin mürettabatının karşılaştığı durumu düşünelim. TED حسنًا، دعونا نعود إلى العام 1819 للحظة للوضع الذي واجهه طاقم سفينة إيسيكس
    Şimdi, bu sorunun cevabını bir an için görmeye başlamak adına Şili'ye geri dönelim. TED الآن للبدء بالحصول على تلميح للإجابة على هذا السؤال، دعونا نعود لتشيلي.
    Şimdi en baştaki iki cümleye geri dönelim. TED دعونا نعود للجملتين التي تحدثنا عنها في البداية.
    Millet, hadi Enkaziye konusunda çalışmaya devam edelim. Open Subtitles يا رفاق، دعونا نعود إلى العمل على مظلة الأنقاض
    - Hadi eve gidelim. Hani suyun, duvarların ve yaşanılacak şeylerin olduğu yere. Open Subtitles دعونا نعود للوطن حيث يوجد الماء و الملجأ و أمور المعيشة
    Hong Kong'a geri dönüyoruz. Malzemeleri arabaya taşıyın. Open Subtitles ،" دعونا نعود الى "هونج كونج إنقلوا هذه الأشياء الى السيارة
    Sentetik biyolojiyi uzayı keşfetmede nasıl kullanacağımıza örnek vermek üzere Mars ortamına geri dönelim TED ولأقدم لكم مثالاً عن كيف يمكننا استعمال البيولوجيا التركيبية لاستكشاف الفضاء، دعونا نعود إلى بيئة المريخ.
    Hadi teknoloji genel müdürünün sorusuna geri dönelim. TED دعونا نعود إلى سؤال رئيسنا التنفيذي التكنولوجي.
    chop suey nereden geliyor ? 1800'lerin ortalarına geri dönelim. Çinli'ler Amerika'ya ilk geldiği zaman. TED أتى '' الشوب سوي '' ؟ دعونا نعود إلى منتصف ١٨٠٠ عندما قدم الصينيون إلى أمريكا.
    Christiana'nın bana verdiği nota baktığım şu sıkıcı toplantı odasına geri dönelim. TED لذا دعونا نعود لغرفة الاجتماعات المملة تلك. حيث كنت أنظر إلى مذكرة كريستينا.
    geri dönelim ve biraz evrak işi yapalım. Open Subtitles دعونا نعود والقيام ببعض الأعمال المناسبة.
    Frankie'nin dairende olduğu ana geri dönelim. Open Subtitles دعونا نعود إلى فرانكي يجري في شقتك لثانية.
    Tamam, rakamlar hakkında çok konuştuk, aşka geri dönelim. Open Subtitles تحدثنا كثيراً عن الأرقام دعونا نعود للحب
    Bu şekilde dolaşamayız, bu yüzden eve geri dönelim. Open Subtitles لا يمكننا الخروج هكذا, لذا دعونا نعود الى المنزل.
    Bu işi yapma çabalarına son vermeni istiyorum Oraya tekrar geri dönelim, ...bunu yatıralım ve bu videoların bir daha asla gün ışığı görmeyeceğinden emin olalım. Open Subtitles أنا أريد منك التوقف عن محاولة جعل هذا ينجح لذلك دعونا نعود الى هناك، وننسى الأمر، ونتأكد من أن الفيديو
    Bence bu kadar Muhabbet Sokağı yeter filmimize geri dönelim. Open Subtitles أعتقد أن هذا هو ما يكفي المحادثة شارع لذلك دعونا نعود لفيلمنا.
    Buna örnek göstermek için haydi Singapur'a geri dönelim. TED لتوضيح ذلك، دعونا نعود إلى سنغافورة.
    Karşı hareket " geri dönelim" diyor. TED شعار هذه الحركة المناهضة كان : "دعونا نعود إلى هذا.
    Her şey yoluna girdiğine göre konyak içmeye devam edelim mi? Open Subtitles إذاً، كلّ شيء على ما يُرام، دعونا نعود إلى حفلنا!
    Kalplerinizde onunla ve onuruyla çalışmaya devam edelim. Open Subtitles وفي قلوبكم ... وتكريما له دعونا نعود إلى العمل
    Evet, bu iş tam bizlik. - Çocuklar, Hadi eve gidelim. Open Subtitles نعم، هذه وظيفتنا رفاق، دعونا نعود إلى ديارنا
    Hadi eve gidelim. Open Subtitles دعونا نعود للمنزل.
    Nasser Ali'Nin çocukluğuna dönüyoruz Open Subtitles دعونا نعود إلى طفولة ناصر علي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more