"دعوني أقول" - Translation from Arabic to Turkish

    • söylememe izin verin
        
    • söylemeliyim
        
    • şunu söyleyeyim
        
    Ama önce şunu söylememe izin verin, çoğunuz beni uzun zamandır tanıyorsunuz. Open Subtitles لكن قبل ذلك دعوني أقول هذا الكثير منكم يعرفني منذ زمن بعيد
    Sözlerimi bitirirken şunu söylememe izin verin, Afrika'yı sadece genç Afrikalılar iyi bir yere getirebilir. TED لذا و في الختام دعوني أقول أن الوحيدين القادرين على إصلاح إفريقيا هم موهوبوا إفريقيا اليافعين.
    Sesimi kaybetme riskine karşı bir şey daha söylememe izin verin. Open Subtitles بمخاطرة فقدان صوتي... دعوني أقول شيئاً واحداً... :
    Öncelikle söylemeliyim ki, ufacık bir aile içi şiddet bile kabul edilemez. Open Subtitles في البداية.. دعوني أقول بأن ولا جزء من العنف المنزلي يعتبر مقبول.
    Öncelikle söylemeliyim ki, ufacık bir aile içi şiddet bile kabul edilemez. Open Subtitles في البداية.. دعوني أقول بأن ولا جزء من العنف المنزلي يعتبر مقبول.
    Size şunu söyleyeyim. Open Subtitles دعوني أقول لكم شيئا ً طالما ما زلت قادرا ً على التنفّس
    söylememe izin verin, bu okula benden önce Dr. King adı verilebilir. Open Subtitles دعوني أقول ، أنني أؤيد تسمية المدرسة بإسم د. (كينغ)
    Bir şey söylememe izin verin. Open Subtitles دعوني أقول شيئاً فحسب
    Bir şey söylememe izin verin. Open Subtitles دعوني أقول شيئاً فحسب
    Fakat şunu söylememe izin verin: Open Subtitles لكن دعوني أقول هذا:
    Şunu söylememe izin verin. Open Subtitles دعوني أقول هذا مرّة فحسب
    İlk olarak, hepinizin güzel, ilginç noktalara değindiğini söylemeliyim. Open Subtitles حسنٌ، بدايةً يا رفاق دعوني أقول أنّكم يا رفاق، تُظهرون أفكار مهمة
    Tam bir tevazu ile bütün büyük sanatçıların büyük bir yöneticiye gereksinimi olduğunu söylemeliyim. Open Subtitles دعوني أقول فقط، وبكل تواضع إن جميع الفنانين العظماء يحتاجون إلى مُخرج عظيم، كما تعلمون
    Başlamadan önce, sizinle gurur duyduğumu söylemeliyim. Open Subtitles حسنا. أولا, قبل أن أبدأ, دعوني أقول
    şunu söyleyeyim, karı koca arasında bir erkek erkek olduğunu bilmelidir. Open Subtitles دعوني أقول هذا عندما يكون الأمر بين الرجل و زوجته الرجل يريد أن يعرف ...بأنه رجل
    Onların istediği şey benim e-mail adresimdi. böylece bana daha çok soru sorabilirlerdi. (Kahkahalar) Sadece şunu söyleyeyim, bakın, benim işim bir ayrıcalık çünkü biz çok özel bir zamandayız. TED لقد طلبوا بريدي الإلكتروني لكي يبعثوا لي بالمزيد من الأسئلة. (ضحك) دعوني أقول, انظروا, إن عملي ميزة لأننا في زمن مميز.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more