Sen sadece emirleri uygula. Her şey yolunda gidecek. Bırakın gitsin. | Open Subtitles | فقط اطع أوامرك وكل شئ سيكون بخيرا دعوه يذهب. |
Bakın, size sorun çıkarırsa Bırakın kendi kanında boğulsun. | Open Subtitles | الآن إسمعوا، لو عاملكم بأي إزدراء، دعوه يغرق في دمائه |
Herkes buraya geri çekilsin. Bırakın koşun. Bir yere gidemez. | Open Subtitles | على كل شخص التراجع هناك دعوه يهرب، أنه لن يذهب بعيداً |
Roosevelt Kazablanka'ya, Fransa'nin en büyük liderlerinden bir baskasini davet etmeyi tercih ediyor. | Open Subtitles | فضل روزفيلت دعوه قائد اخر من عظماء قاده فرنسا الى كازابلانكا الجنرال جيرود |
Bırak da sickle cell onların olsun. TTP daha iyi uyuyor. | Open Subtitles | بحقكم، لدينا إلتهاب المرفق وكلّ المال دعوه يكون داء الكريات المنجليّة |
Masanın üstünde sana gönderdiği bir davetiye var, tarihi cep bilgisayarına programladık. | Open Subtitles | ارسلت لك دعوه التي على مكتبك و برمجنا الموعد في مذكرتك الكفية |
Bırakalım da o unutulmış adada hayatının sonuna kadar yaşasın. | Open Subtitles | دعوه يقضي باقي حياته على تلك الجزيرة المنسية |
Küçük Bayan Zaman Bombası'yla mı oynamak istiyor, izin verin oynasın. | Open Subtitles | هو يريد العبث مع هذه القنبلة الصغيرة دعوه يفعل هذا |
Sadece oluruna Bırakın, herşey düzelecek. Buradan kurtulacağız. Hepimiz. | Open Subtitles | دعوه يكتمل ، وسيكون كل شئ على ما يرام وسنخرججميعنامن هنا.. |
Onu Bırakın yoksa pişman olursunuz. | Open Subtitles | دعوه يذهب ، والا ستندمون على هذه اللحظة إلى الأبد |
Tamam, Bırakın gitsin. Sanırım zaman kodu uçtu gitti. | Open Subtitles | حسناً، دعوه يذهب أعتقد أنه شفرة الزمن إختفت بالفعل |
Bırakın içeri girsin. Sizin kim olduğunuzu düşündüğünü bize söyledi. | Open Subtitles | دعوه يدخل، لقد أخبرنا عمّا يظن أنكم قد تكونون |
Bırakın kılıcınıza o hükmetsin. | Open Subtitles | دعوه يوجّه القاتلين الموت على سيوفكم سيفك |
- Aptallar da ondan. Kurt zamanının bitmesine iki gece kalmış. Bırakın da birkaç koyun öldürsün. | Open Subtitles | لم تبقَ سوى ليلتان على وقت الذئب، دعوه يأخذ بضعةَ خراف. |
Ne olduğunu öğrenince hapiste çürümeye Bırakın dedi. | Open Subtitles | عندما علم بما حدث، قال دعوه يتعفّن بالسجن |
Rahat Bırakın onu. Criminal Minds 9x02 "İlham Alınmış" Çeviren: | Open Subtitles | فقط دعوه وشأنه نحن لسنا مجرد حُماة لاخوتنا |
O benimle. Bırakın gitsin. | Open Subtitles | أظهروا الإحترام لهذا الرجل، إنّه معي، دعوه يذهب. |
Nöbetçilerle, saraya davet eden bir davetiye gönderelim ona, olmaz mı? | Open Subtitles | لندع الحراس يقدمون له دعوه إلى القصر.. أسنفعل ذلك ؟ |
Buldogların onu kağıt oyununa davet etmesini beklerdim. | Open Subtitles | هل تظن ان اولئك الحيوانات دعوه لمشاركتهم لعبه الورق. |
Bırak gitsin. Genel görüş böyle. Selam. | Open Subtitles | دعوه يموت هذا نوع من الفهم العام الآن، مرحبا |
Sanford'lara bir davetiye bul. | Open Subtitles | اجلبى لى دعوه الى الاحتفال السنوى سانفوردس وسوف أصحبك الى هناك |
Bırakalım bunu kendi bildiği yoldan halletsin. | Open Subtitles | دعوه يتعامل مع هذا الوضع بالوقت الذي يراه مناسباً و بالطريقة التي يجدها مناسبة |
Dilinizin farklı lezzet köşelerini keşfetmesine izin verin viskinin. | Open Subtitles | دعوه يكتشف زوايا المذاق المختلفه بلسانكم |
Bu Dekan'ın vereceği partinin davetiyesi, bu da yaramaz. | Open Subtitles | و هذه دعوه للحفله التى سوف تقام فى بيت دين ,و هذا ليس هام |