"دعْه" - Translation from Arabic to Turkish

    • Bırakın
        
    • izin ver
        
    • etsin
        
    • Bırak gitsin
        
    Bırakın kalsın, Troya'yı altın duvarları arasında bir yol bulabilecek kadar kadar tanıyıncaya dek rahatça konuşsun. Open Subtitles دعْه يَبْقى , ويتَكلِّم بحرية... حتى نَعْرفْ ما يَكْفي عن تروي لإيجاد طريقه للدخول أليها
    Bırakın gitsin, silkelenin ve devam edin. Open Subtitles دعْه يَذْهبُ، يَهْزُّه مِنْ، ويَنتقلُ.
    serinlemesine izin ver-- serinliğin omurgamıza girmesine izin ver. Open Subtitles دعْه بارد - دعْ البرودةَ إدخلْ فقراتَنا.
    Alabileceği kadarını almasına izin ver. Open Subtitles دعْه ينال كما يُمْكِنُ أَنْ يَمتصَّ.
    Günahkar ruhum için 3 gece dua etsin. Open Subtitles دعْه يَصلّي من أجل روحِي الشرّيرةِ، ثلاث ليال ؟
    Vasco, hayır. Bırak gitsin. San Bernardino'da yeterince insan öldü. Open Subtitles فاسكو دعْه يذْهب هناك بما فيه الكفاية من القتل في سان برناندينو
    Bırakın bir "düş" olarak kalsın. Open Subtitles دعْه يَكُونُ حلم
    Bırakın kalbinizden gelsin. Open Subtitles دعْه يَجيءُ من القلب.
    Yavaş yavaş kesin, Bırakın da hissetsin. Open Subtitles إقطعْه ببطئ دعْه يشعر بذلك
    Bırakın onu! - Kaçın... Open Subtitles دعْه يَذْهبُ إَذْهبُ...
    Bırakın da denesin! Open Subtitles Nah. دعْه يُحاولُ.
    Ne olursa olsun, sana denetmesine izin ver. Open Subtitles مهما حدث قادم، دعْه يَجْعلُك تُحاولُه.
    Kendisinin yapmasına izin ver. Open Subtitles دعْه يَعمَلُها بمفرده
    Gitmesine izin ver. Gitmesine izin ver. Open Subtitles دعْه يَذْهبُ اتَركَه يَذْهبُ
    Taksın izin ver. Open Subtitles دعْه يرجعه.
    Yaşamasına izin ver! Open Subtitles دعْه حيّ.
    Bırakalım da bu seksi parçanın kaç tane kedisi var merak etsin. Open Subtitles دعْه يَتسائلُ، "كم من القطط هَلْ ذلك gal جنسي عِنْدَهُ؟ "
    - Başka bir gizem daha.Bırakalım da merak etsin "bu seksi kadın düzenli olarak yapıyor mu?" diye Open Subtitles - لغز آخر. دعْه يَتسائلُ، "يا، هذا gal الجنسي النظامي؟ "
    Fiasco'yu yolla, temsil etsin. Open Subtitles أرسلْ مهزلةً. دعْه يُمثّلُ.
    Dayak yemek istiyorsa Bırak gitsin. Open Subtitles حَسناً... إذايُريد لرَفْع مضروب دعْه يَذْهبُ
    Bırak gitsin... ve kendi bildiği gibi yapsın. Open Subtitles دعْه سِرْ في طريقه الخاص.
    Bırak gitsin, bebeğim. Open Subtitles دعْه يَذْهبُ، طفل رضيع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more