"دفئاً" - Translation from Arabic to Turkish

    • sıcak
        
    • ılık
        
    • yüksek
        
    Bir koku aldım, bu tarafa suyun sıcak olduğu yere doğru. Open Subtitles لقد وجدت رائحة له هناك .. حيث المياه تصبح أكثر دفئاً
    Aslında, kayıtlara göre yıIın bu zamanlarındaki en sıcak dönem. Open Subtitles في الواقع إنه الأكثر دفئاً مسجل لهذا الوقت من العام
    ...Ama Antartica'ya üç yolculuktan sonra,♪... ...sıcak sularda çalışmanın belki daha güzel olabileceğine karar verdim. TED و لكن بعد ثلاث رحلات للقطب الجنوبي، قررت أنه قد يكون من الأفضل أن أعمل في مياه أكثر دفئاً.
    Parayı alır ve kendimi sıcak iklime atarım. Open Subtitles أنا سآخذ المال وانتقل إلى مناخ أكثر دفئاً
    Sürekli daha sıcak bir iklimde olmak istiyorum diye sızlanıp dururdu. Open Subtitles تجلس باكية طوال الوقت بشأن كيف تحب البقاء في طقوس أكثر دفئاً
    Sonra buradan daha sıcak bir yere gidelim. Open Subtitles 40 أضىء فتيلك حتى نخرج من هنا إلى مكان أكثر دفئاً
    Geçen yıl bu zamanın daha sıcak olduğunu hatırlıyorum. Open Subtitles أنا أتذكر بأنه كان أكثر دفئاً في نفس هذا الوقت بالسنة الماضية
    Ve lütfen geceleri motelin sıcak olmasını sağla, ya da en azından kalın çoraplarımı bulmama yardım et. Open Subtitles ورجاءً، اجعل النزل أكثر دفئاً ليلاً أو على الأقل دعني أجد جواربي السميكة
    Bu da bizi, Mars'ın bir zamanlar şimdikinden çok daha sıcak ve sulu olduğu kesin sonucuna götürüyor. Open Subtitles تقودنا إلى الإستنتاج الكامل أن المريخ كان ذات مرة أكثر دفئاً ورطوبه مما هو عليه الآن
    Ya da Barcelona beyazı, hangisi daha sıcak olursa. Open Subtitles او شجرة برشلونة البيضاء والتي هي اكثر دفئاً
    Bu dünyada düşünebileceğiniz en sıcak, destekçi ve sevgi dolu insanlardır. Open Subtitles هم أكثر الناس دفئاً,وحباً ودعماً يمكنك أن تتخيليهم
    Bence Birmingham'ı bırakıp sıcak bir yerlere gitmeliyiz. Open Subtitles أعتقد أنه علينا أن نعبر بيرمينجهام لنذهب لمكان أكثر دفئاً
    Daha sıcak tutacak bir şeyler almışsındır umarım. Open Subtitles أٌفضل لو كنتِ قد جلبتِ شيئاً أكثر دفئاً من هذا
    Haliçteki su daha sıcak ve daha az tuzlu. Open Subtitles المياه عند مصبّ النهر أكثر دفئاً وأقل ملوحةً
    Bu sayede çiçekleri her zaman çevreden daha sıcak oluyor. Open Subtitles فتبقى أزهاره أكثر دفئاً من البيئة المحيطة
    Dışarı çıkmak için ikna edilmeyi bekleyen daha sıcak, daha nazik bir kişiliğim yok. Open Subtitles ليس هناك وجه ألطف وأكثر دفئاً لي ينتظر خروجه إلى المنصة
    Orta Batı'da kayıtlara geçen en sıcak kış, Noel'in karsız geçeceğini garantilemişti. Open Subtitles الشتاء الأكثر دفئاً حتى الآن في تاريخ الغرب الأوسط . أكد أن عيد الميلاد لن يكون أبيضاً هذه السنه
    Öyle görünüyor ki Minnie'nin Tuhafiyesi önümüzdeki birkaç gün oldukça sıcak olacak. Open Subtitles حسناً حسناً حسناً يبدو أن كوخ ماينز سيصبح أكثر دفئاً لبضعة أيام آخرى
    Dolaşırdım da dolaşırdım. Çünkü içerisi sıcak ve... Open Subtitles لابد ان المحطة الارضية اكثر دفئاً من الخارج
    "Merhaba, nasılsınız? Bugün hava salı gününe göre daha ılık. Open Subtitles مرحباً كيف حالك الجو أكثر دفئاً من الثلاثاء
    Belki şehirde ısının daha yüksek olduğunu düşünebilirsiniz. TED تعتقدون أنه في المدينة من المحتمل أن تكون درجة الحرارة أكثر دفئاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more