Ama beni kenara itti ve kardeşimin göğsüne bastırmaya başladı. | Open Subtitles | ولكنه دفعني بعيدًا عن الطريق وبدأ بالضغط على صدر أخي |
Bu pigment moleküllerini üretiyor olması bende merak uyandırdı ve beni coelicolor ile birlikte çalışmaya itti. | TED | وما أثار فضولي، هو إفرازها لجزيئات الصبغة مما دفعني لدراستها وفحصها عن قرب. |
El-kol hareketi yaptı. Onu ittim, o da beni itti. Kendimi kaybettim, efendim. | Open Subtitles | فقط تطور الأمر ، لقد دفعته ، و دفعني هو بالمثل لقد فقدت صوابي ، سيدي ، أنا أسف |
Cooter dün gece limitlerimi zorladı. | Open Subtitles | كوتر" حقا دفعني" لاقصى حدودي الليلة الماضية |
Evelyn'le evlenmemin tek sebebi hamile kalmasıydı. | Open Subtitles | السبب الوحيد الذي دفعني بالزواج .من إفلين لأنها أصبحت حاملاً |
Bu adam ittirdi beni. Seni karşıma ne çıkardı? | Open Subtitles | لم أقصد المجيء ذلك الشخص قد دفعني الى هنا |
Beni sürüngen kafesine ittiğinden beri bir daha hiçbir erkeğe güvenemedim. | Open Subtitles | وبعد أن دفعني إلي حاوية الزواحف لن أكون قادرة علي أن أثق في أيَّ رجل آخر مجدداً |
Evsiz bir adam beni itmişti bir kere. | Open Subtitles | رجل مشرّد دفعني مرة, |
-Çelme taktın Beaupre! Biri beni itti! | Open Subtitles | إنتهى الأمر، شخص ما دفعني إنتهى الأمر، لقد سقط |
Bra'tac saldırıdan hemen önce beni kenara itti. | Open Subtitles | لقد دفعني براتاك بعيداً عن طريقه قبل الهجوم مباشرة |
Beni yere itti. Sonra elleriyle gözlerimi kapattı. | Open Subtitles | لقد دفعني إلى الأرض، ثم وضع يديه على عينيّ |
Beni yere itti. Sonra elleriyle gözlerimi kapattı. | Open Subtitles | لقد دفعني إلى الأرض، ثم وضع يديه على عينيّ |
Aynada bir yansıma gördüm sonra birisi beni arkadan aynaya doğru itti. | Open Subtitles | رأيت إنعكاساً في المرآة ومن ثم أحدهم دفعني من الخلف |
Muhtemelen onun Julia yüzünden sanki kararsızmış gibi olması, beni Baze'le olan o duruma itti. | Open Subtitles | الطريقة التي كان يمثّل فيها بسبب جوليا إنهُ على الأرجح ما دفعني إلى بيز في المقام الأوّل |
Aynada bir yansıma gördüm sonra birisi beni arkadan aynaya doğru itti. | Open Subtitles | ـ ما كان هذا؟ رأيت إنعكاساً في المرآة ومن ثم أحدهم دفعني من الخلف |
Anlamıyorsun, kıyafetlerim çalındı, yardım için seni aradım ve telefonunun sesini duydum sonra biri beni havuza itti ve arabaya kadar takip etti! | Open Subtitles | لكي تساعدني فسمعت هاتفك يرن هناك وبعد ذلك أحدهم دفعني في المسبح ثم طاردني الى السيارة |
Ki beni böyle dikkatsiz olmaya ne itti bilemiyorum. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أقول ما الذي دفعني لهذا التهور. |
Ki beni böyle dikkatsiz olmaya ne itti bilemiyorum. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أقول ما الذي دفعني لهذا التهور. |
Beni buna o zorladı. Yapamam artık. | Open Subtitles | لقد دفعني , لا يمكنني القيام بذلك |
O beni zorladı, ben de karşılık verdim. | Open Subtitles | هو دفعني وأنا رددت ذلك |
Bırakmamın sebebi bunun gayrı ahlaki olduğunu düşünmemdi. | Open Subtitles | والسبب الذي دفعني للتوقف لأني شعرت أنه أمر لا أخلاقي |
Patron, şu güvenlik dün gece beni ittirdi. | Open Subtitles | أيها الزعيم , ذلك الحارس الشخصي دفعني الليلة الماضية |
Ve beni merdivenlerden ittiğinden de eminim. | Open Subtitles | وأنا واثق من أنّه دفعني من على الدّرج |
-The Lake Pub'da biri beni itmişti. | Open Subtitles | -شخص ما دفعني في حانة البحيرة |