"دمروا" - Translation from Arabic to Turkish

    • mahvettiler
        
    • yok edin
        
    • yok ettiler
        
    • yıktılar
        
    • mahvetti
        
    • mahveden
        
    • yok etti
        
    • yok et
        
    • mahvetmişler
        
    • imha
        
    • yıkın
        
    • yokedin
        
    • etmişler
        
    • yokettiler
        
    • dağıtmışlar
        
    Ama laboratuarı mahvettiler. Onca yıllık sıkı çalışma. Open Subtitles لكنهم دمروا المعمل والعديد من سنوات العمل الشاق
    Komandolar babamın dükkanını mahvettiler, Gorgonitleri yok ettiler? Open Subtitles فرقة النخبة دمروا متجر أبي وكائنات جورجان.
    Üzerinde tarih veya adres olan tüm mektupları yok edin! Open Subtitles دمروا أي خطابات لديكم بأي تواريخ.. أو أي عناوين
    1230'larda Cengiz Han'ın oğul ve kızları Orta Asya Türklerine ve Rus Prenslerine hükmettiler ve 1241'de iki Avrupa ordusunu yok ettiler. TED في ثلاثينيات القرن الثالث عشر، أبناء وبنات جنكيز خان غزوا أتراك آسيا الوسطى والأمراء الروس، ومن ثمّ دمروا جيشيْن أوروبييْن عام 1241.
    Baskın sırasında tesisin bir kısmını yakıp yıktılar ama hepsini değil. Open Subtitles ليسوا واثقين إن كان سيعيش لقد دمروا معظم المنشأة اثناء الهجوم
    Jerska'yı da işte bu tip muhbirler ve sisteme uyan insanlar mahvetti. Open Subtitles (لقد كان هؤلاء المحافظون والمخبرون هم من دمروا (ألبرت ! جاسوس، خائن
    Bunlar hayatımızı mahveden iki cadı değil mi?" Open Subtitles جيد هل كانوا هؤلاء العاهرات الذين دمروا حياتنا؟
    30 yıl önce yeni arkadaşların dünyayı yok etti. Open Subtitles لا عام مضت 30 أصدقائك الجدد دمروا العالم
    O deli dinci insanlar bunu herkes için mahvettiler. Open Subtitles هؤلاء المتدينين المجانين دمروا هذا على الكل.
    Hayatımı mahvettiler ve bir tazminatı hak ediyorum. Open Subtitles لقد دمروا حياتي. و أنا أستحق تعويض. أنا أستحقه.
    Evliliğini mahvettiler. Şimdi de kariyerini bitirmeye çalışıyorlar. Open Subtitles لقد دمروا زواجك والآن يحاولون تدمير وظيفتك
    Bu hiçbir şeyi değiştirmez. Size yakın olan kimse, yok edin! Open Subtitles هذا لن يشكل فرقًا، دمروا أيًا كان بجانبكم
    Tüm aynaları yok edin. Hayır! Open Subtitles _ لم يحدث شىء,دمروا جميع المرايات الان _
    Şu gemileri yok edin! Kaçmalarına izin vermeyin! Open Subtitles دمروا هذه السفن لا تدعوهم يفلتوا منكم
    Karşılığında 30 savaş gemisini yok ettiler ve 200'den fazlasına hasar verdirdiler. Open Subtitles لكنهم فى المقابل دمروا 30 سفينة قتالية أمريكية وأعطبوا 200 أخريين
    Bu köye hiç girmediler ama etraftaki köyleri yok ettiler. Open Subtitles لا، لم يدخلوا القرية أبداً ولكنهم دمروا جميع القرى التى تحيطنا
    Herşeyi yaktılar yıktılar, geriye sadece o tuğla duvar kaldı. Open Subtitles بما أنهم دمروا كل شيء وكان هناك فقط جدار واحد من الطوب
    McPherson'ın evini yıktılar. Birkaç evi daha. Open Subtitles لايوجد لدينا خيار فلقد دمروا كوخ السيد مافيرسون
    O kredi kartçılar hayatımızı mahvetti. Open Subtitles رجال البطاقة الإئتمانية دمروا حياتنا
    Kendi şirketlerini mahveden ve dünyayı krize sokan insanlar yıkıntıdan servetlerine hiçbir şey olmadan çıktılar. Open Subtitles الرجال الذين دمروا شركاتهم و دفعوا بالعالم إلى الكارثة تركوا الحطام ورائهم و معهم كامل ثرواتهم
    - Ne demek istediğinizi anlamıyorum. - Gezegenini onlar yok etti. Open Subtitles أنا لا أعلم ماذا تعني هم دمروا كوكبك
    - yok et! - yok et. Open Subtitles دمروا التارديس دمروا التارديس دمروا التارديس دمروا التارديس
    En sevdiğim mızıkamı mahvetmişler. Open Subtitles لقد دمروا الهارمونكا المفضلة لدي
    Merkezi imha ettiler ama koloniden haberleri yok. Open Subtitles لقد دمروا المحور , لكنهم لا يعرفون عن أمر المستعمرةِ.
    Tüm binalar geçerli hedeftir. Şehri yıkın. Open Subtitles "اعتبروا كل المباني أهداف " "دمروا العاصمة "
    Plana göre hareket edip , füzeleri yokedin... Open Subtitles إذاسارتالخطةكما محددلها ...دمروا الصاروخ
    Önlerine çıkan herşeyi yok edip yollarına devam etmişler. Open Subtitles لقد دمروا كل من توقف في طريقهم , ثم تقدموا
    Onları dünyanı yokettiler, sen de buna izin verdin. Open Subtitles هم دمروا عالمك وأنت تركتهم
    Hepsini dağıtmışlar. Open Subtitles لقد دمروا كُل شيءِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more