"دمها" - Translation from Arabic to Turkish

    • Kan
        
    • kanı
        
    • kanını
        
    • kanında
        
    • kanının
        
    • Kanındaki
        
    • kanından
        
    • kanına
        
    • kanıyla
        
    • kanın
        
    • Kandaki
        
    Daha sonra Kan örneğini laboratuvara gönderirim. Yarasının fotoğrafını da çekmeliyim. Open Subtitles سأرسل عينة من دمها إلى المختبر لاحقاً وسأقوم بتصوير جروحها أيضاً
    Kan ve bağışıklık sisteminin iyonlaştırıcı radyasyona maruz kalarak tahrip olduğunu düşünüyoruz. Open Subtitles لماذا؟ نظن ان دمها وجهاز مناعتها قد دمرا بسبب تعرضها لأشعاع مؤين
    kanı senin evinin yerinde. Karavanı getireyim. Sen etrafı temizle. Open Subtitles و دمها على أرضيتك سأذهب لأحضر الـ فان، فلتنظف هنا
    Bu konuda lösemiden kurtulan küçük bir kızın müthiş bir hikayesi var. kanını alıyorlar, düzenliyorlar ve CRISPR öncüsü ile geri koyuyorlar. TED هناك قصة رائعة عن طفلة صغيرة أنقذت من سرطان الدم عن طريق أخذ دمها بالكامل وتعديله ثم إعادته بواسطة مركب طليعي لكريسبر.
    Ama kanında çok olağandışı bir şey bulduk. Tıpta daha önce hiç görülmemiş bir şey. TED ولكننا وجدنا في دمها شيئا غير مُعتاد، لم يسبق وأن رآهُ أحد في الطب.
    Şu an sakinleştirilmiş vaziyette ama Kan basıncı ve solunumu sabitlendi. Open Subtitles حسناً، لقد تم إعطائها أدوية مهدئة، لكن ضغط دمها وتنسفها إستقرا.
    Hemen kendine gelmez ama Kan basincini dusureceginden bir sansi olur. Open Subtitles لن تستيقظ في حينه، لكنّه أقلّها سيخفّض ضغط دمها وسيعطيها فرصة.
    Hemen kendine gelmez ama Kan basıncını düşüreceğinden bir şansı olur. Open Subtitles لن تستيقظ في حينه، لكنّه أقلّها سيخفّض ضغط دمها وسيعطيها فرصة.
    Kan basıncı endişe verecek şekilde 230'a 170 idi. TED كان ضغط دمها مرتفع بشكل مخيف فكان متعدِ للـ 170 بـ 230 نقطة.
    Ama insanlarda ve birkaç başka türde plasenta, annenin dolaşım sistemine yani Kan akışına direkt bağlıdır. TED أما بالنسبة للبشر وقلة من الكائنات الأخرى، فإن المشيمة تخترق الدورة الدموية للأم، للوصول مباشرة إلى مجرى دمها.
    Eti, dişisinin eti ile kaynaşıyor, dişinin Kan dolaşımı erkeğin vücuduna geçiyor, zamanla, bir sperm kesesinden farksız hale geliyor. TED ينصهر لحمه بلحمها، ينمو مجرى دمها في جسده، ويصبح ليس أكثر من كيس صغير للحيوانات المنوية.
    Aynı kanı taşıyan biriyle oldu. Open Subtitles بعد أن رمت بنفسها بين احضان رجل من نفس دمها
    Klasik anemi belirtileri. kanı normal ama değil de. Open Subtitles لديها علامات الأنيميا الطبيعية، تحليل دمها سليمة ومع ذلك حالة دمها ليست مستقرة
    Tecavüz etti. Sonra da onu doğradı. kanı ceketine bulaşmıştı. Open Subtitles لقد أغتصبها وبعد ذلك ذبحها دمها كان على جميع أنحاء معطفة.
    Birşey geldi, kanını içti ve uçup gitti mi? Open Subtitles أفترض أن شيئاً صعد هناك وأمتص دمها ثم طار؟
    Sicilya'da eski bir kocakarı hikâyesi vardır, yeni gelin ilk aybaşını bekler, kanını alır ve kocası için ilk pişirdiği domates sosuna bunu ilave eder. Open Subtitles هُناكَ قِصَة قديمة في صِقليا حولَ عروسِ جديدَة تنتظِرُ حتى تحيض ثُمَ تأخذُ دمها و تضعهُ في أول صلصة طماطِم
    kanında Yıldız Geçidi'nin yapıldığı elementten izler var. Open Subtitles هناك أثر للمادة المصنوعة منها ستارغيت في دمها
    Cassandra, hala kanında naqahdah taşıyor. Open Subtitles كاسندرا لا يزال لديها الناكوادا فى دمها.
    Eğer hastalıklıysa, ve eğer hâlâ hayattaysa onun kanının yardımıyla anti-serum yapabilirim. Open Subtitles صحيح لو هي معديه فقط, فيمكنني أستطيع دراسة دمها وأنتاج علاج لها
    - Kanındaki karbondioksit oranı ölümcül dozun beş katı. Open Subtitles مستوى أحادى الكربون في دمها أكبر بـ5 مرّات من الجرعة القاتلة
    Angela Carlos davasındayım, kanından örnek almıştım ve bana karışım olarak geldi. Open Subtitles حسنا,انا هنا من اجل قضية انجيلا كارلوس انا اختبرت عينة دمها ووجدتها غير نقية
    Sanki son nefesinde, parmağını kendi kanına batırıyor ve katilin adının baş harfini yazıyor. Open Subtitles ببساطة لا اعرف, قد تكون من فعلها وهى تموت لقد كتبت باطراف اصبعها وعليه دمها
    Bak ufaklık, 40 dakika sonra midendeki kanıyla nasıl oraya geldiğini ne yapman gerektiğini anlamayarak yatak odası zeminine çökeceksin. Open Subtitles اسمع يا صغير أربعين دقيقة من الأن ستجد نفسك متكوم على أرضية غرفة نومها كل قطة من دمها في معدتك
    Kızın kanı, hiçbir yapay kanın yerini alamayacağı esansa sahip. Open Subtitles دمها له رائحة لا يمكن لأي دمٍ بديل أن يحل محله
    Kandaki alkol seviyesi, sınırın beş katı. Open Subtitles نسبة الكحول في دمها أعلى ب5 أضعاف من المعدل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more