| Ve Çağlar içinde, hastalıkları, deliliği, suçu ve tüm adaletsizlikleri ortadan kaldırdıklarında yine büyük bir iyilikseverlikle dış uzaya yönelmişler. | Open Subtitles | وعبر دهور طويلة حينما استطاعوا أن يتخلصوا من المرض والعته والجريمة وكل أشكال الظلم تطلعوا، بكل حب نحو الفضاء الخارجي |
| Özellikle de Çağlar süren evrimimiz ile keskinleşmiş şekil tanıma yeteneğimiz. | Open Subtitles | وبالأخص هبة التعرف على الأنماط صقلتها دهور من التطور |
| Bu hikaye Çağlar öncesine uzanıyor. Belki de birkaç milyon yıl öncesine. | Open Subtitles | .مضى على هذه القصّة دهور عديدة .آلاف السنوات في الواقع |
| Bu size saçma gelebilir ama çok uzun zaman kutsal yasaya karşı gelip şeytanın yerine geçmeye çalışmışlar. | Open Subtitles | هذا شي جنوني ولكن منذ دهور تحدت هذه الشياطين القانون الإلهي وقد حاول الشياطين أن تستحوذ على المكان |
| uzun zaman önce ona ihanet edenler gibi, sen de ondan korkuyorsun. | Open Subtitles | أنت تخشاه فقط كأولئك الذين خانوه ، منذ دهور |
| Çağlar önce bu bilgiyi kadın ve erkeğe ihsan etmeye çalıştı. | Open Subtitles | حاول منذ دهور ان يمنح هذا المعرفة لرجل و امرأة |
| Çağlar boyunca insanlığın evrimi icatları, tutkuları ve savaş. | Open Subtitles | دهور من التطور البشري... الاختراع، والطموح، والحرب. |
| Çağlar öncesi bir şeydi, Alex. | Open Subtitles | كان عليه منذ دهور, اليكس, |
| Onu çok uzun zaman önce kurtarabilirdin, ama yapmadın. | Open Subtitles | كان بوسعك إنقاذه قبل دهور لكنّك لمْ تفعل |
| Eğlenmeyeli çok uzun zaman oldu. | Open Subtitles | منذ دهور لم نحضى بأي متعة كهذه. |
| Seni buralarda görmeyeli uzun zaman oldu. | Open Subtitles | لم أرك منذ دهور |
| Hayır, hayır. Çok uzun zaman önce bıraktım. | Open Subtitles | لا ، لا توقفت منذ دهور |