"دودى" - Translation from Arabic to Turkish

    • solucan
        
    • bok
        
    • Doody
        
    • Duddie
        
    • Mıhla
        
    Bir solucan deliğinin oluşturulabilmesi için gereken bu ilk adım gerçekleştirilebilir mi? Open Subtitles هل يمكن لهذه الخطوة الأولى فى تشكيل ثقب دودى أن تحدث فعلاً؟
    - Hayır, ciddiyim. Gelen solucan deliği! - Şimdi ayrılmamız gerekecek. Open Subtitles لا , أنا جاد , ثقب دودى قادم يجب أن نرحل
    Teal'c deniyor ama siz solucan deliğini açmışken bunu yapamayız. Open Subtitles تيلك يحاول الإتصال يدويا لكننا لا نستطيع ذلك مع وجود ثقب دودى من جهتكم
    Phoebe, gelsene. bok Tavşan'a karşı. Seni bekliyoruz! Open Subtitles فيبى هيا الأرنب ضد دودى نحن ننتظر
    Doody'yi unutamayız, oldu mu? Open Subtitles لا يُمكننا أن ننسى "دودى".
    Hoşça kal Duddie, uslu ol. Open Subtitles مع السلامة, دودى. كن ولدا جيدا
    Yeterince enerji verildiğinde, bir solucan deliği oluşur, bu da diğer gezegenlere gitme şansı verir. Open Subtitles فبإمدادها بطاقة كافية ، يتكون ثقب دودى يمكنك من السفر لكواكب أخرى
    bir solucan deliği yaratabilmek için, uzayın dokusunda bir yırtık veya bir delik oluşturmalısınız. Open Subtitles لتخلق ثقب دودى, يجب أن تُمزِّق أو تقوم بشق ثقب فى نسيج الفضاء.
    Yani kısaca söylemek gerekirse, solucan deliği oluşturulamaz. Open Subtitles بطريقة أخرى, أنا لاأستطيع أن أخد ثقب دودى فى طريقى للعمل.
    Açıkçası, geçit her seferinde açılan bir solucan deliği vasıtasıyla bizi gönderiyor. Open Subtitles أجل , اعلم أَعْني، أنه من الواضح ماالذى كان ينقلنا بالإشعاع خلال البابِ كُلَّ مَرَّةٍ هناك ثقب دودى مفتوح
    Tamam, kararlı bir solucan deliği oluştuğunda geri dönerim. Open Subtitles حسنا أنا سوف أرجع حين يتحقق مسلك دودى مستقر
    Kararsız bir solucan deliğinde öldüler, hepsi bu. Open Subtitles الإجابه المحتمله هى أنهم قتلوا فى ثقب دودى غير مستقر
    geri dönmek için tek yapmam gereken başka bir solucan Deliği bulmak, ya da bir tane yaratmak... evet! Open Subtitles أن اجد ثقب دودى أخر... . أو اصنع واحد...
    Bir radyasyon dalgasına denk geldim ve bir solucan deliğinin içine düştüm. Open Subtitles موجهإشعاعيهأصابتنىو دفعنى عبر ثقب دودى
    Kara delikler, solucan delikleri, eski günler. Open Subtitles فجوة سوداء .. مسار دودى أيام خوالى
    Temel olarak, bizim bildiğimiz zaman ve uzayın dışında bir boyut kullanıyor, ki biz buna altuzay diyoruz, ve bir solucan deliği yaratıyor, bir tünel gibi iki geçidi birleştiren. Open Subtitles اساسياً تستخدم بعد من الخارج يعرف بالزمان والمكان نسميه بالفضاء الثانوى ويخلق ثقب دودى مما يبدوا انه كنفق بين بابين متصلين
    Bunun ne kadar güç gerektirdiğini tahmin edemiyoruz ve tek şansımız olabilir, yani eğer kararlı bir solucan tüneli oluşturursak, geçidi kapatma riskini göze almayacağız. Open Subtitles نحن غير قادرين على توقع كمية الطاقة المراده وايضا قد نحصل على فرصة واحدة فقط، إذن لو حصلنا علي ثقب دودى ثابت فلن نخاطر بغلق البوابة.
    O yabancı cihaz, kararlı bir solucan deliği yaratarak diğer gezegenlere hızlı bir yolculuk yapılmasını sağlıyor. Open Subtitles هى جهاز فضائى يصنع * ثقب دودى * الذى يسمح بالسفرِ الآنيِ إلى العوالمِ الأخرى
    Yeterince güç ve ileri teknoloji olursa, belki devasa bir solucan deliği uzayda inşa edilebilir. Open Subtitles بوجود ما يكفي من الطاقه و التكنولوجيا المتقدمة "ربما يمكن حتى بناء "ثقب دودى عملاق في الفضاء
    Ayrıca da bok kostümü giyiyorum. Open Subtitles كما أننى متنكر بزى دودى
    Doody'yi de. Open Subtitles و"دودى".
    Hoşça kal Duddie, uslu ol. Open Subtitles وداعا يا دودى..
    - Kahretsin, herifin silahı var. - Mıhla şunu. Open Subtitles دودى يحمل قطعة تنير مؤخرته

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more