| Değilsem, Sıra sende. Tanrım, çok güzeldi. | Open Subtitles | وإذا لم أكن، سيحين دورك يا إلهي، كم كانت جميلة جداً |
| Sıra sende Rita. Onu tat. Tat ve açlığını bastır. | Open Subtitles | دورك يا ريتا تذوقيها تذوقيها واروى عطشك |
| 5 numara, senin sıran. | Open Subtitles | شكراً لك، حان دورك يا رقم خمسة. |
| Artık senin sıran, tatlım. | Open Subtitles | أنه دورك يا حبيبي |
| * Şimdi ağlama sırası sende kız * | Open Subtitles | الآن هو دورك يا فتاة * * للبكاء |
| Hamle sırası sende evlat. | Open Subtitles | حان دورك يا بني. |
| Açım. - Sıranı bekle. | Open Subtitles | حسنا, أنتظر دورك يا بنى. |
| Siktir git. Şimdi Sıra sende Gil. | Open Subtitles | عليك اللعنة و الآن دورك يا غيل |
| - Tamam Sıra sende bay "kendimi arındırdım." | Open Subtitles | حسناً إنه دورك يا سيد " لقد أقلعت بنفسي" |
| Şimdi Sıra sende parlak göz. | Open Subtitles | الآن دورك, يا ذا العيون البراقة |
| Haydi. 40'lığını iç. Alex, Sıra sende! | Open Subtitles | هيا ، اشرب زجاجتك حان دورك يا أليكس |
| Adımlarınızı sağlam atın. Sıra sende, evlat. | Open Subtitles | أنه دورك يا ولد |
| -Tamam. Sıra sende tatlım. | Open Subtitles | حسنا ,حان دورك يا حبيبتى. |
| İki puan. senin sıran canım. | Open Subtitles | نقطتان، دورك يا عزيزي |
| - Susie, olanlar böyle değildi. - Tamam, Susan, hadi, senin sıran. | Open Subtitles | (لم يحدث الأمر هكذا يا (سوزي - (حسناً، جاء دورك يا (سوزان - |
| senin sıran, doktor. | Open Subtitles | حان دورك يا دكتور |
| Keith? Masayı kurma sırası sende. | Open Subtitles | انه دورك يا (كيث) لتعد الجدول |
| Hamle sırası sende, Serena. | Open Subtitles | إنه دورك يا (سيرينا) |
| Dağıtma sırası sende Becky. | Open Subtitles | هذا دورك يا (بيكي) |
| Sıranı bekle. | Open Subtitles | انتظر دورك يا هذا. |
| Sıranı bekle evlat. | Open Subtitles | انتظر دورك يا بنيّ. |